|
The Blue-tailed visits the area during the Northern Hemisphere's winter months, but does not breed.
|
|
|
蓝尾的那种在北半球冬季时到访,但并不繁衍后代。 |
|
The Bluebook is updated every few years by a consortium of law schools.
|
|
|
范本每隔几年会由法学院协会更新。 |
|
The Blues are favourites to retain their crown following back-to-back successes and have strengthened in the close-season with the likes of Michael Ballack and Andrei Shevchenko.
|
|
|
蓝军已经成功的蝉联了英超桂冠,现如今,他们又签入了实力超群的巴拉克和舍普琴科。 |
|
The Blues are keen to keep Lampard and are planning to offer him a lucrative contract extension.
|
|
|
蓝军十分希望留住兰帕德并且计划开出一份丰厚的延长合同。 |
|
The Blues are keen to tie down their star midfielder to a new long-term contract to ward off potential suitors of the England international.
|
|
|
蓝军希望用一份新的长期合同留住他们的明星中场,并避免那些对这位英格兰国脚有所觊觎的追求者。 |
|
The Blues are thought to have sent a representative to watch Olympiakos earlier this season and the Uruguayan caught their eye.
|
|
|
据透露,蓝军派人观看了本赛季初奥林匹亚克斯的比赛,而乌拉圭人的表现甚是抢眼. |
|
The Blues boss heads into tomorrow's Carling Cup Final with bitter rival Arsene Wenger aiming to claim the first leg of an unprecedented Quadruple.
|
|
|
蓝军主帅将率领切尔西将士在联赛杯决赛中迎战老冤家温格率领的阿森那,毫无疑问他们的目标是完成本赛季四冠王伟业的第一步。 |
|
The Blues boss hit out at The Football Association on Tuesday after claiming his club are being unfairly treated in the weekends after UEFA Champions League games.
|
|
|
蓝军主帅在周二抨击了足总,声称他的俱乐部在欧洲冠军杯后的周末赛程对切尔西不公。 |
|
The Blues captain missed the club's 4-0 thumping of Aston Villa in the Carling Cup on Wednesday after his sending-off last weekend at Tottenham.
|
|
|
周三,由于特里上周末对热刺的比赛中(两黄变一红)被罚出场,蓝军队长错过了联赛杯4:0屠杀维拉的比赛。 |
|
The Blues closed the gap on Premiership leaders Manchester United to five points last night after picking up a 1-0 win over Newcastle.
|
|
|
蓝军在昨天晚上1-0战胜纽卡斯尔后将与曼联的差距缩小到了五分。 |
|
The Blues defender was rushed to hospital following a sickening head injury in the second half of Chelsea's 2-1 win, but any fears of a serious problem have now been allayed.
|
|
|
蓝军的后卫被紧急送往医院,他在切尔西2:1获胜比赛的下半场头部受到重伤,不过关于这个严重问题的所有担心现在都已经减轻. |