|
But for him the more sinister development is that such language has taken root in political discourse.
|
|
|
但对汉弗莱斯来说,这类语言后来逐渐扎根于政治演说中,这才是更具有“灾难性”的发展。 |
|
But for international publishing, this is a large concern.
|
|
|
但请注意,想要在国际学术界发表文章,抄袭要绝对避免。 |
|
But for large scale project, it is very common in the world. Any problem?
|
|
|
但大规模项目建设,这是世界性常见的。有问题? |
|
But for many Democratic primary voters she is defined by her support for a catastrophic and unpopular war.
|
|
|
但对于许多民主党初选选民来说,她被定义为支持灾难性的和不受欢迎的战争。 |
|
But for many Poles, the issue pales in contrast to other problems.
|
|
|
但对许多波兰人而言,与其他的问题相比,这个问题并不显得有多重要。 |
|
But for many of us that goal is unrealistic and unnecessary.
|
|
|
但是对大多数人来说,这不切实际而且没有必要。 |
|
But for many, that time in the early 1970’s also represent the end of a period of high public trust in government.
|
|
|
但对很多人来说,在七十年代初期,那段时间是标志着公众对政府高度信任的时代已经结束。 |
|
But for millions of women juggling the pros and cons of long-term HRT,the new findings offer something virtually unprecedented,which is clarity.
|
|
|
但是,对于几百万不确定是赞成还是反对长期荷尔蒙替代疗法的妇女来说,新发现确实是首次将问题明朗化。 |
|
But for most parents, education is not about dogma.
|
|
|
但是对大多数家长,教育并不是教条。 |
|
But for now, Airbus' ticket into China sure doesn't look like a bargain.
|
|
|
但是眼下,空客的要进入中国的门票看起来价格不菲。 |
|
But for now, rockets are still falling.
|
|
|
但现在,火箭炮仍掉落在双方领土上。 |