|
He refused to make love before they were married.
|
|
|
他决不在婚前发生性行为。 |
|
He refused to prophesy when the economy would begin to improve.
|
|
|
他不愿推测经济何时好转. |
|
He refused to say uncle no matter how they threatened him.
|
|
|
无论他们怎样威胁他,他都不肯服输。 |
|
He refused to talk about when he might be back, and said just that he was not available this week.
|
|
|
而这次,他拒绝透露特里何时才能归队,只说了他不能在本周复出。 |
|
He refused to tell it to me except in the intimacy of his room.
|
|
|
除非避开众人耳目在他房间里谈,否则他不肯把这件事告诉我 |
|
He refused to tell it to me except in the intimacy of his room.
|
|
|
除非避开众人耳目在他房间里谈,否则他不肯把这件事告诉我。 |
|
He refused to travel at the expense of the company and paid for the trip himself.
|
|
|
他不肯由公司支付费用供他旅行,而是自己付了旅费。 |
|
He refused to travel at the expense of the company and paid the trip himself.
|
|
|
他不肯由公司出钱供他旅行,而是自己付了旅费。 |
|
He refuses to invest in companies without good social record.
|
|
|
(他拒绝在没有良好社会声誉的公司进行投资。) |
|
He regained his health after the operation.
|
|
|
手术后他恢复了健康。 |
|
He regained his rightful place on the English throne.
|
|
|
他恢复了应属于他的英国王位。 |