|
After the development of ten-odd years,it now boasts a staff of over 400(including more than 10 senior engineers),and working space of more than 60,000 square meters,and has formed strong research and production capability. |
中文意思: 经过十几年的艰苦创业,公司现已拥有经营场地6万多平方米,职工400多人(其中高级工程师10多人),形成了强大的科研和生产开发能力。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
After the demise of Comrade Deng Xiaoping, we held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and made pioneering efforts to advance the cause of socialism with Chinese characteristics into the 21st century in an all-round way.
|
|
|
邓小平同志逝世后,我们高举邓小平理论伟大旗帜,开拓进取,把中国特色社会主义事业全面推向二十一世纪。 |
|
After the demise of comrade Deng Xiao Ping, we held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and made pioneering efforts to advance the cause of socialism with Chinese characteristics into the 21st century in an all-round way.
|
|
|
邓小平同志逝世以后,我们高举邓小平同志的伟大旗帜,开拓进取,把中国特色社会主义事业全面推向21世纪。 |
|
After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel.
|
|
|
迁到巴比伦之后,耶哥尼雅生撒拉铁。撒拉铁生所罗巴伯。 |
|
After the description of the double-cell manufacturing model which the combines group cell and reconfiguration cell, the algorithm to reconfigure the manufacturing cell is given.
|
|
|
在研究双单元制造模式运行和组织特点的基础上,给出了单元重组方法。 |
|
After the design is completed, the plastic foil can be flattened or cut into sample pieces.
|
|
|
设计完成后,可将塑料展平或剪切成样片。 |
|
After the development of ten-odd years,it now boasts a staff of over 400(including more than 10 senior engineers),and working space of more than 60,000 square meters,and has formed strong research and production capability.
|
|
|
经过十几年的艰苦创业,公司现已拥有经营场地6万多平方米,职工400多人(其中高级工程师10多人),形成了强大的科研和生产开发能力。 |
|
After the diminutive forward dribbled past the German defence, he slid the ball to Maxi Rodriguez, who fired the ball into the side netting.
|
|
|
这位小个子阿根廷前锋在得到球后迅速盘带突破了德国队防线,随即将球拨给马克西·罗德里格斯,罗德里格斯射门将球打在边网上。 |
|
After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV.
|
|
|
在晚餐后,全部家庭将会一起坐,闲谈和看电视。 |
|
After the director spoke the workers turned loose on him.
|
|
|
厂长讲完后,工人们把憋在心里的话一古脑儿向他倒了出来。 |
|
After the disagreeable dispute,I think I need to leave for some time.
|
|
|
发生了这样不愉快的争吵之后,我觉得有必要暂时离开一段时间。 |
|
After the disaster there were many who wanted food and shelter.
|
|
|
这场灾难过後,许多人既没有食物又没有住处。 |
|
|
|