|
Republican presidential hopfuls say they want to keep US troops in Iraq.
|
|
|
共和党总统候选人表示他们希望美国军队继续留驻伊拉克。 |
|
Republican senator Saint Brownbag,governor of the western U.S state of Kanssas announced his candidacy for the 2008 race today.
|
|
|
美国中西部州肯萨斯州州长、共和党参议员桑姆.布朗伯克今天宣布了他将参加2008总统竞选。 |
|
Republican strategist Ed Gillespie and Pentagon spokeswoman Victoria Clarke have been mentioned by top Republicans as potential prospects.
|
|
|
共和党战略家埃德?西莱斯皮以及五角大楼女发言人维多利亚?克拉克也是这一位置的竞争人选。 |
|
Republican strategists attribute the turnaround to Schwarzenegger's return to the centrist persona that got him elected.
|
|
|
共和党战略家们将这一转变归功于施瓦辛格还原了他的温和派形象,正是这一点助他当上了州长。 |
|
Republican thoughts have great cohesive force to the European nations in the process of many years of division and reunion.
|
|
|
在千百年分散聚合的历史进程中,共和思想对于欧洲诸多民族始终具有强大的凝聚力。 |
|
Republicans and Democrats are racing to find some new idea to rescue America from the quagmire of Iraq.
|
|
|
民主与共和两党竞相献计,希望把美国拖出伊拉克的泥淖。 |
|
Republicans and Democrats argued over the findings, with the former claiming that the report failed to take into account tax-cuts made under the Bush administration and the latter arguing that Bush's policies benefited the higher earners while low-income
|
|
|
而共和党人和民主党人就此调查结果展开了争论,前者称该报告没有将布什政府实施的减税案考虑在内,而后者则认为布什的政策使高收入者受益,而低收入家庭却没有沾到经济好转的光。 |
|
Republicans are signaling they may block any attempt to have last year's bill come to a vote again in the Senate.
|
|
|
共和党人表示,他们会阻止参议院中任何试图重提去年议案的举动。 |
|
Republicans believe the wording of the referendum spurred 55 percent of the people to vote against the move.
|
|
|
共和主义者认为那次公投的措辞促使了55%的人投票反对转为共和制。 |
|
Republicans have been better at pushing for tax cuts than at balancing the budget.
|
|
|
共和党人在推动减税方面比平衡预算更在行。 |
|
Republicans have long complained that the federal government is stuffed full of dyed-in-the-wool lefties who habitually ignore or subvert Republican policies.
|
|
|
长期以来,共和党人就抱怨联邦政府充斥了左派分子,他们信仰牢不可破,一贯不把共和党的政策放在眼里,或者干脆推翻重来。 |