|
As he approaches his fifth international tournament with England, the defender has heard it all before — the same heady optimism, punctured by the same sense of panic when a leading player picks up an untimely injury, and the same old excuses when he and |
中文意思: 他将要代表国家队参加第五次世界大赛,这位后卫已经习惯了一切——同样的乐观,以及当核心球员不合时宜的受伤之后的同样的恐慌,还有还有在球队止步于1/4决赛或者那附近时的相似的借口。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
As has been said, the development of the Surrey suburbs took place in the 20th Century.
|
|
|
就像我已经说的,萨里郡的小区都是在20世纪兴建起来的。 |
|
As has been widely reported in the press, there were some internal disagreements over what the team would work on next.
|
|
|
正如报章杂志广泛报道的那样,这个团队对于下一步的工作产生了内部分歧。 |
|
As having diligently disclosed in the Prospectus of our recent Initial Public Offering, we believe there are at least 38 ways of saying Iin Chinese.
|
|
|
具有刻苦披露的招股说明书我们最近首次公开募股,我们相信,至少有38个方面的话说,我字. |
|
As he almost worn out, he found an antiquated cabin.
|
|
|
正当快撑不住时,突然,他发现了一幢废弃的小屋。 |
|
As he already knew French, he gained an advantage aver the rest of the class.
|
|
|
因为他已经接法语,所以他比班上其他人占优势。 |
|
As he approaches his fifth international tournament with England, the defender has heard it all before — the same heady optimism, punctured by the same sense of panic when a leading player picks up an untimely injury, and the same old excuses when he and
|
|
|
他将要代表国家队参加第五次世界大赛,这位后卫已经习惯了一切——同样的乐观,以及当核心球员不合时宜的受伤之后的同样的恐慌,还有还有在球队止步于1/4决赛或者那附近时的相似的借口。 |
|
As he bathed in the glory of being a super-duke, the state of Wu was actually weakening.
|
|
|
传说不尽可靠,但胜利后的夫差的确耽于享乐,并且四处发动战争。 |
|
As he became acquainted with American politics , however , he realized you have to work hard to keep a* of changing values to truly understand how absurdly controversial this issue has become.
|
|
|
但是,当他了解美国政治之后,他认识到得下很大的工夫才能一直了解不断变化着的价值观念,真正理解关于这个问题的争议是多么的荒唐可笑。 |
|
As he began to earn more and more money, his personality became more and more egotistic.
|
|
|
他的钱越赚越多时,他的个性也变得越来越自负。 |
|
As he begins to discover and exercise the extraordinary new strengths provided by his new malevolent master, he is approached by two mysterious figures.
|
|
|
故事讲述美国特工艾西蒙不幸遭到谋杀,死后却因为舍不得爱妻云达,不惜与魔鬼交易,以地狱使者身份还阳转世,务求再见云达一面。 |
|
As he bent down to gather her up, deep furrowed wounds between her belly and flank caught his eye.
|
|
|
当丹尼弯下腰,把它的身体拢在一起时,它腹部和腰部深深的沟形伤口引起了他的注意。 |
|
|
|