|
As far as the sketch goes, in addition to some horrible proportioning issues, her elbows look awful, and the shoulder strap on her armor has mysteriously changed sides.
|
|
|
以至于图画本身﹐她的身体比例看起来一团糊涂﹐她的手肘很糟糕﹐而且原来在她的左肩的带子换了边。 |
|
As far as the theoretic angle is concerned, such naive democratic concept he put forward has certain principle because any democracy wants a testing course.
|
|
|
从理论角度而言,胡适的幼稚民主观有一定的道理,因为任何民主都需要一个试错的过程。 |
|
As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed
|
|
|
第三因素而言,科学史表明了大量的事实:权威们总是起到把进一步的科学研究及其牢固的限制住的作用;在有些情况下,要花上几个世纪的时间才能将这种限制打破,宇宙论就是这样的例子。 |
|
As far as the third factor is concerned, the history of science showsmany instances in which the force of authority has operated in such amanner as to build up an exceedingly powerful resistance to furtherinvestigation; in some cases centuries elapsed bef
|
|
|
考虑到第三个因素时,科学历史表明:权威的力量以这样的态度作用于许多情况来建立一种非常强大的力量来抵制进一步的调查研究;在一些情况下,几个世纪应经过去了,这种抵制才最终被打破,宇宙学的发展就是一个例子。 |
|
As far as the translation of Chinese classics is concerned, it is only through a coordination between foreignization and domestication, retaining as many Chinese cultural features as possible, that translated works can enable western readers to have an ac
|
|
|
就中国传统典籍的对外翻译而言,只有交互使用异化和归化两种翻译方法,更多地保留中国文化的色彩,才能使世人对中国传统文化有一个准确而全面的认识。 |
|
As far as their statements about being cheatedby Marshall wait, I was never able to get from any Communist in the Border Region one clear-cut fact on how they had been cheated.
|
|
|
关于这个问题的争论,原不属本章所叙述的范围之内,但就此略加评论,也井非离题。 |
|
As far as they're concerned, burping in front of others is far more disgusting than breaking wind in public.
|
|
|
就他们而言,在别人面前打嗝是远比在公众场合放屁来的恶心。 |
|
As far as this deal is concerned, you either fish or cut bait.
|
|
|
只要还与这交易有关系,那你就要么全力以赴要么索性不干。 |
|
As far as voters are concerned, this is probably a reasonably good use of public money.
|
|
|
政客们尽可能地关注,这可能是一个公共财政合理而且很好的使用。 |
|
As far as we can discern, the sole purpose of human existence is to kindle a light in the darkness of mere being.
|
|
|
在我们视野所及中,人类存在的唯一目的,是在纯粹存在的黑暗中燃起一点光亮。 |
|
As far as we could see, malnutrition in 2000 was nonexistent, though Cubans without access to U.S. dollars still struggle.
|
|
|
就象我们看到的那样,2000年时的营养不良已经不复存在。 |