|
A breed of saddle horse developed in northwest North America, characteristically having a spotted rump. |
中文意思: 阿帕卢萨马北美洲西北部的一种乘骑用马,特征为尾部有斑点 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A breakaway group within the old political party formed a new one.
|
|
|
从那个旧政党中分裂出去的一派又组成了一个新政党。 |
|
A breakdown lane; an express lane.
|
|
|
发生故障的行车道;快车道 |
|
A breakfast high in complex carbohydrates (whole grains, fruit, juice) will give you the mental and physical energy to keep going until lunchtime.
|
|
|
高碳水化合物的早餐(全麦、水果、果汁)将为你身心提供维持到午餐时间的能量。 |
|
A breath of wind caused the torches to flicker, and Armon felt a chill run through him as the image on the mural began to waver and melt.
|
|
|
一阵风吹来,火把忽明忽暗地闪烁不定。艾蒙感到一丝寒意流遍全身,因为壁画上龙的图象开始摇晃和融化。 |
|
A breathless audience.
|
|
|
屏住呼吸的观众 |
|
A breed of saddle horse developed in northwest North America, characteristically having a spotted rump.
|
|
|
阿帕卢萨马北美洲西北部的一种乘骑用马,特征为尾部有斑点 |
|
A breeder is chosen from each of the seven groups: Sporting, Hound, Working, Terrier, Toy, Non-Sporting, and Herding.
|
|
|
这个奖项将会从7个不同犬的类别中选出,包括:运动犬、猎犬、工作犬、梗类、玩具犬、非运动犬,以及牧羊犬。 |
|
A breeder means a person who breeds animals.
|
|
|
饲养员就是饲养动物的人。 |
|
A breeder reactor.
|
|
|
增殖反应堆 |
|
A breeding specialist says the calf is just fine with the bonus nose.
|
|
|
一个饲养专家说,这个额外的鼻子对小牛没有什么影响。 |
|
A breeze blew over the garden.
|
|
|
一阵微风吹过花园。 |
|
|
|