|
About a half-hour before the deadline, a SWAT team used explosives to blow a hole in a classroom wall in hopes of getting a clear shot at him, but they couldn't see him through the gap, and they blew the door off the hinges to get inside, said Lance Clem,
|
|
|
国家公众安全部门发言人说,大约三点半的时候,一支特警队炸开了一间教室的墙壁,希望能更好的瞄准莫里森,将他击毙,但通过洞口仍无法看到他,于是特警队就破门而入了。 |
|
About a hundred years before Brahmagupta, another astronomer, Varahamihira had claimed for the first time perhaps that there should be a force which might be keeping bodies stuck to the Earth, and also keeping heavenly bodies in their determined places.
|
|
|
大约早于婆罗门加塔一百年,另一位天文学家瓦拉哈米希拉首次声称很可能有一种力量使得物体掉到地面,也使得天体在它们的固定位置上。 |
|
About a month ago, one of my longtime friends was shopping with his 10-year-old daughter when she saw a Beanie Baby she wanted.
|
|
|
大约一个月前,我的一个老朋友带着他十岁的女儿去购物。他女儿看到一只标价4美元的豆粒玩偶很想要。 |
|
About a quarter of people over the age of 65 are affected by the disorder.
|
|
|
大约有1/4年龄超过65岁的老人患有这种疾病. |
|
About a quarter were smokers and more than 6 percent said they got through over 20 cigarettes a day.
|
|
|
占到调查者总人数四分之一的吸烟者中,有6%的人每天抽超过20支香烟。 |
|
About a quarter work more than 60 hours a week, according to official figures, though the real number may be higher.
|
|
|
官方数据显示,他们中有四分之一的人每周工作时间超过了60个小时,真实的数字则可能更高。 |
|
About a third of those are linked to the Revolutionary Guard, an elite military corps.
|
|
|
大约三成的新制裁方案与革命卫队有关联,革命卫队是个杰出的军团。 |
|
About a week or so before she died, she lost the abilities for her body to function at all, and the doctors decided to move her to a hospice.
|
|
|
她去世前一个星期,身体就完全不能自理了,医生们决定把她送到收容所。 |
|
About a week. He fell ill five days ago.
|
|
|
大约一个星期了。他五天前病的。 |
|
About a year ago its color, formerly white, changed to a reddish shade similar to the Great Red Spot, perhaps because it is now powerful enough to dredge up reddish material from deeper inside Jupiter.
|
|
|
大约一年前它的颜色从之前的白色变成同“大红斑”相似略带红色,可能是因为它现在已经足够强大可以将木星深处略带红色的物质挖出来的缘故。 |
|
About above right, if has any dispute or sues for damages, party A is authorized to unilaterally cancels this agreement and not to undertake immediately from this any responsibility which produces.
|
|
|
关于上述权利,如发生任何争议或索赔,甲方有权立即单方面取消本协议并且不承担由此而产生的任何责任。 |