|
The jurisdiction of ICC consists of a set of jurisdictional principles, conditions and process based on the complementary jurisdiction.
|
|
|
国际刑事法院的管辖权是以补充性管辖原则为基础的一系列管辖原则、管辖条件和程序。 |
|
The jurisdictional amount is set bt statute and is currently $80,000.
|
|
|
案件标的管辖权由法律规定,目前是80,000美元. |
|
The jurist entirely lost sight of the personal conditions of the accused, and the social conditions of the community.
|
|
|
法官完全忽略了被告人的具体情况和其社区的社会环境。 |
|
The juristic and social value are of the major themes that the urban planning should concentrate on.
|
|
|
摘要城市规划具备着法的一般特征,其法律价值和社会价值也是学科所关注的根本问题。 |
|
The juror expertly answered the lawyer's questions and showed he had something on the ball.
|
|
|
陪审员巧妙地回答了律师的问题,显示出他很有才干。 |
|
The jury acquitted him of all complicity in that murder.
|
|
|
陪审团宣告他与这件谋杀案毫无牵连。 |
|
The jury acquitted him of murder.
|
|
|
陪审团宣告他无谋杀罪。 |
|
The jury acquitted him of stealing.
|
|
|
陪审团宣告他被控的盗窃罪不成立。 |
|
The jury announced their verdict.
|
|
|
陪审团做出了裁决。 |
|
The jury awarded $5,000 in damages.
|
|
|
陪审团判给五千元赔偿金。 |
|
The jury brought in a verdict of guilty.
|
|
|
陪审团作出有罪的裁决。 |