|
Words for foods of immigrant cultures can now be found in many grocery stores.
|
|
|
现在在许多食品杂货店,可以发现移民文化带来的饮食字眼。 |
|
Words have changed the direction of history. Words can also change the direction of your life. They have often raised a man from mediocrity to success.
|
|
|
词汇曾经改变历史进程,同样也能改变人生方向。它们常常使一个平庸之辈变得不再平庸。 |
|
Words have different connotations in different contexts.
|
|
|
词语在不同的上下文中有不同的隐含意义。 |
|
Words have the power to both destroy and heal.
|
|
|
语言既拥有毁灭的力量,也有治愈的力量。 |
|
Words have wooed yet failed to win her; persuasion has stretched to her its eager arms in vain.
|
|
|
无数求爱的话,都已说过,但还没有赢得她的心;劝诱向她伸出渴望的臂,也是枉然。 |
|
Words hurt more than swords.
|
|
|
言语伤人胜刀剑。 |
|
Words importing the singular only also include the plural and words importing person(s) include corporation and vice versa, where the context requires.
|
|
|
根据上下文需要,仅含单数的词语可包含复数的含义,使用单/复数形式的人员的词语可包含公司的含义,反之亦然。 |
|
Words in praise of Chairman Mao, put to a traditional Chinese folk tune. Lyrics in pinyin and characters, with word-for-word English translation.
|
|
|
赞扬毛主席的歌词,加入了传统中国民族曲调。歌词为拼音及汉字并附英文翻译。 |
|
Words like however, yetand althoughcan be just as stifling to healthy disagreement.
|
|
|
象“然而”,“可是”和“尽管”这样的词可能同样会使健康的争论窒息。 |
|
Words like hurts, stinging, soreness, suicide, dizziness, crying, throw out, uncomfortable, bloatedness were consistently used by children who rated their pain intensity as 4 or higher on the pain scale.
|
|
|
住院儿童常合并多种的不适经验,多数会主诉三种不适的现象,且使用描述疼痛的字言多达57种,但常被使用的是痛、针刺感、酸痛、及胀痛。 |
|
Words like “fly” and “run” are dynamic verbs.
|
|
|
像“飞”和“跑”这样的词是动态动词。 |