|
They leave the store at 11:30.
|
|
|
他们都在十一点半离开商店。 |
|
They leave us absolutely uncertain &in doubt: Which of these venerable priests &contemplatives are speaking the truth, and which ones are lying?
|
|
|
他们根本让我们疑惑不定:这些尊敬的僧侣行者们,哪些讲真话,那些在欺骗?” |
|
They led a holy life.
|
|
|
他们过着圣洁的生活。 |
|
They led a second year of decline in the number of billionaires since the tech downturn began pressuring the world economy in 2000.
|
|
|
这是自2000年科技经济低迷给全球经济造成压力以来,持续第二年入围人数的大幅减少。 |
|
They led a wretched existence in the slums.
|
|
|
他们在贫民窟过著不知道怎麽讲才好的生活。 |
|
They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
|
|
|
32从比尼亚干起行,安营在曷哈及甲。 |
|
They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
|
|
|
46从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音。 |
|
They left Elim and camped by the Red Sea.
|
|
|
10从以琳起行,安营在红海边。 |
|
They left England and formed settlements in America.
|
|
|
他们离开英国到美国定居。 |
|
They left Iyim and camped at Dibon Gad.
|
|
|
45从以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得。 |
|
They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
|
|
|
37从加低斯起行,安营在何珥山,以东地的边界。 |