|
Just as the planets revolve about the sun, planetary electrons are thought of as revolving about the nucleus.
|
|
|
正像行星围绕太阳转一样,行星般的电子被认为是围着原子核转的。 |
|
Just as the rays of the sun on a cold winter's day warm the body, imparting its heat to us, so the living God sheds the life-giving rays of His holiness and love into the heart that waits on Him.
|
|
|
这活的神照出他那赐生命的,圣洁慈爱的光线给那些等候他的人,正像寒冬的日光,使我们的身体温暖一样。 |
|
Just as the saying goes: “No garden is without weeds”, computer games have also some disadvantages.
|
|
|
正像常言所说:“没有无杂草的花园”,计算机也有一些不足之处。 |
|
Just as the saying goes:“No garden is without weeds”,computer have also some disadvantages.
|
|
|
正像常言所说:“没有无杂草的花园”,计算机也有一些不足之处。 |
|
Just as the truth grasp by a few people exactly , the flu is not a good bird, Petty bourgeoisie's literature is must criticize most.
|
|
|
正如真理有时候恰恰掌握在少数人手里,也如流行性感冒并不是个好鸟一样,小资文学恰恰是最值得批判的。 |
|
Just as there can be culpable omissions, so too can there be blameless acts.
|
|
|
正如因未履行某种职责受到处罚一样,人也可能因干了某事而不受责难。 |
|
Just as there's goodwill in balance sheets and just as brand has value, reputation, broadly defined, has enormous value for companies.
|
|
|
正如资产负债表中包含商誉、品牌有品牌的在价值一样,广义上的声誉对公司也有巨大的价值。 |
|
Just as they did when news of Glazer's first stroke was confirmed last month, the family continue to insist their father's health problems will have no impact on the day-to-day running of Old Trafford.
|
|
|
就像他们上次上个月在格拉泽因中风住院时候所做的那样,格拉泽家族继续坚持他们的父亲的健康问题不会影响老特拉福德的日常运营。 |
|
Just as they must put aside their prejudices, so we must be prepared to accept their good faith.
|
|
|
正如他们必须抛弃成见,我们也必须接受他们的诚意。 |
|
Just as they were almost to the police car, the madman lifted one arm and laughed. The shoelace had come loose.
|
|
|
快走到警车时,疯子举起了一只手,呵呵直乐。鞋带松了。 |
|
Just as this moment, the cat woke up.
|
|
|
就在这时,猫醒来了。 |