|
Wavelet transformation technology is applied to the small-current sensor, and the constructed pulse-respone function of the surface-acoustic-wave transducer is comsidered as a wavelet function, thus the surface-acoustic-wave type of element for wavelet-tr
|
|
|
把小波变换技术应用到小电流感测器中,构造的声表面波换能器脉冲回应函数等于小波函数,从而制造出了声表面波式小波变换及重构器件,该器件可有效滤除小电流感测器的干扰信号。 |
|
Wavelets, an approximation technique that has received increasing attention in the last decade, are briefly reviewed.
|
|
|
这堂课将简要的探讨近十年来逐渐被注意的近似值演算─微波分析法。 |
|
Waves - Curves and contours found on the surface of the wafer that can be seen by the naked eye.
|
|
|
波浪-晶圆片表面通过肉眼能发现的弯曲和曲线。 |
|
Waves are the children of the struggle between ocean and atmosphere, the ongoing signatures of infinity.
|
|
|
海浪是大海和空气相斗的产物,无限的一种不间断的标志。 |
|
Waves can bounce back and forth across the central region, becoming successively amplified—a cosmic echo chamber.
|
|
|
波可在星盘中间来回反弹,并连续放大,就像是个宇宙中的共鸣箱。 |
|
Waves come, arise. fall and again merge into the ocean.
|
|
|
浪来时,我们就出现了,浪退去时,我们就被大海吞没了。 |
|
Waves dashed against the harbour wall.
|
|
|
波浪撞击著港口的墙基. |
|
Waves of drought in Cape Verde prompted massive emigration throughout the 20th century, to the point more Cape Verdeans now live outside the country than in it.
|
|
|
干旱一波一波的袭击佛得角,以致于在20世纪的时候大多数岛民都移民到国外了,现在佛得角的居民大多数是在国外而不是在国内了。 |
|
Waves of drought in Cape Verde prompted massive emigration throughout the 20th century, to the point more CapeVerdeans now live outside the country than in it.
|
|
|
这个20世纪,佛得角都因为连年的干旱引发移民大潮。现在,住在国外的佛得角人比住在国内的还多。 |
|
Waves were completely covering the boat.
|
|
|
海浪把整艘船都覆盖了。 |
|
Waviness - Widely spaced imperfections on the surface of a wafer.
|
|
|
波纹-晶圆片表面经常出现的缺陷。 |