|
If these factors are not addressed, only marginal changes in urban sustainability can be made.
|
|
|
如果没有涉及这些因素,市区的可持续性只能有些边缘变化。 |
|
If these factors suggest that social entrepreneurship is truly the work of a rare breed that must struggle mightily to succeed, so be it.
|
|
|
如果这些因素表明社会企业家真的只是必须努力奋斗获得成功的稀有有人群的分内之事,那么就只能如此。 |
|
If these lessons are to sink in, central bankers must stand back-as, by and large, they have done.
|
|
|
如果中央银行的管理者熟知这些道理,基本上就不会犯下那些错误了。 |
|
If these lessons are to sink in, central bankers must stand back—as, by and large, they have done.
|
|
|
如果人们深入了解这些教训,那么各国央行就必须按惯常的做法撤后。 |
|
If these measures are implemented, it will be a milestone for business ethics in China.
|
|
|
如果这些措施能够得以实施,那么它将成为中国经济伦理发展的里程碑。 |
|
If these measures are insufficient, a country may devalue its currency.
|
|
|
如果这些措施并不适合,那么一个国家将可能对他本国货币进行贬值。 |
|
If these men die a natural death and experience only what usually happens to men, then the LORD has not sent me.
|
|
|
29这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。 |
|
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
|
|
|
29这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。 |
|
If these products are not available, substitution of one for another (or similar seafoods) may be used.
|
|
|
如果这些食物找不到的话可以用其它类似的海鲜代替。 |
|
If these recommendations are followed, some of the other problems will probably rectify themselves.
|
|
|
如果这些建议事项被采纳,一些其他的问题也将得以纠正。 |
|
If these recommended technique could be extended to all the farmers in the two counties, it will increase production of rice 84,000 ton (US$ 12,600,000), rapeseed 13,200 ton (US$ 3,960,000) and wheat 84,000 ton (US$ 14,280,000) per year.
|
|
|
如果将其推广给这两县所有农民,每年将增产水稻84,000吨(1260万美元)、油菜籽13,200吨(396万美元)和小麦84000吨(1428万美元)。 |