您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 16 A labour contract is the agreement reached between a labourer and an employing unit for the establishment of the labour relationship and the definition of the rights, interests and obligations of each party.
中文意思:
第十六条劳动合同是劳动者与用人单位确立劳动关系、明确双方权利和义务的协议。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 159 The power of amendment of this Law shall be vested in the National people's Congress. 第一百五十九条本法的修改权属于全国人民代表大会。
Article 15: In general, the term of a franchise contract shall be not less than three years. 第十五条特许经营合同的期限一般不少于三年。
Article 15:Whoever transfers the mining right to another person for exploitation in the form of contracting out without authorization in violation of the provisions of Section (2) of Article 3 of these Measures shall be ordered by the department responsib 第十五条:违反本办法第三条第(二)项的规定,以承包等方式擅自将采矿权转给他人进行采矿的,由县级以上人民政府负责地质矿产管理工作的部门按照国务院地质矿产主管部门规定的权限,责令改正,没收违法所得,处10万元以下的罚款;情节严重的,由原发证机关吊销采矿许可证。
Article 16 A citizen may, by means of a will made in accordance with the provisions of this Law, dispose of the property he owns and may appoint a testamentary executor for the purpose. 第十六条公民可以依照本法规定立遗嘱处分个人财产,并可以指定遗嘱执行人。
Article 16 A contractual joint venture shall, by presenting its business license, open a foreign exchange account with a bank or any other financial institution which is permitted by the exchange control authorities of the state to conduct transactions in 第十六条合作企业应当凭营业执照在国家外汇管理机关允许经营外汇业务的银行或者其他金融机构开立外汇帐户。
Article 16 A labour contract is the agreement reached between a labourer and an employing unit for the establishment of the labour relationship and the definition of the rights, interests and obligations of each party. 第十六条劳动合同是劳动者与用人单位确立劳动关系、明确双方权利和义务的协议。
Article 16 A people's court shall, in handing over a criminal for execution of the criminal punishment, serve on the prison a copy of the bill of prosecution from the people's procuratorate together with the written judgment, the notice of execution and t 第十六条罪犯被交付执行刑罚时,交付执行的人民法院应当将人民检察院的起诉书副本、人民法院的判决书、执行通知书、结案登记表同时送达监狱。
Article 16 A person who is prohibited from engaging in any for-profit activity may not apply for the establishment of a sole proprietorship enterprise as a sole proprietor. 第十六条法律、行政法规禁止从事营利性活动的人,不得作为投资人申请设立个人独资企业。
Article 16 A taxpayer engaging in production or business operations who wants to undertake production or business activities in another county (town)must present the certificate for tax revenue administration of outside operations, issued by its local tax 第十六条从事生产、经营的纳税人到外县(市)从事生产、经营活动的,必须持所在地税务机关填发的外出经营活动税收管理证明,向营业地税务机关报验登记,接受税务管理。
Article 16 A tenderer who adopts the public tender method shall issue a tender announcement. 第十六条招标人采用公开招标方式的,应当发布招标公告。
Article 16 An applicant whose application for preparation for establishment of a Chinese-foreign cooperatively-run school is approved shall file an application for formal establishment within three years from the date of approval; if it is more than three 第十六条经批准筹备设立中外合作办学机构的,应当自批准之日起3年内提出正式设立申请;超过3年的,中外合作办学者应当重新申报。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1