|
The competitor maybe have build up a firm figure in consumers' mind, so you could transfer information with it.
|
|
|
竞争对手可能已树立了稳固的形象,依附竞争者,可以传递与之相关的信息。 |
|
The competitor must start within five seconds of zero.
|
|
|
比赛着必须在零秒后5秒(正计时5秒)前起跑(开始)。 |
|
The competitors in the beauty contest were kept in suspense waiting for the result.
|
|
|
参加选美的竞争者悬疑的等待比赛结果。 |
|
The competitors paddle over 500 m or 1,000 m, respectively (Olympic distances).
|
|
|
参赛者分别用浆行舟500到1000米。 |
|
The compilation of a series of lectures the Harvard psychiatrist and documentarian gave at the New York Public Library.
|
|
|
该书是这位来自哈佛的精神科医生与纪实影片导演,在纽约公立图书馆系列演讲的总集。 |
|
The compile-time type of the initializer expression cannot be the null type.
|
|
|
在编译时刻构造者表达式的类型不能为null类型。 |
|
The compiler agree upon a division of the textbook into twelve units.
|
|
|
编辑者都同意把教科书分成十二个单元。 |
|
The compiler issues warnings or errors during phases of translation in which it encounters syntax errors.
|
|
|
在遇到句法错误的阶段阶段中,编译器会发出警告或者错误. |
|
The compiler searches for resource files in the current directory. The -R option lets you indicate additional directories where dcc32 should look for resource files.
|
|
|
编译器会在当前目录搜索资源文件。-R选项允许你指示编译器在其它指定的目录搜索资源文件。 |
|
The compiler will insert this command to avoid importing each and every routine from the runtime library.
|
|
|
为了避免每次都要从咝袔熘姓{入每一个例程,编译器会插入一条指令. |
|
The compilers agreed upon a division of the textbook into twelve units.
|
|
|
编写者都同意把教科书分成十二个单元。 |