|
For I see that you are full of bitterness and captive to sin.
|
|
|
23我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。 |
|
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of unrighteousness.
|
|
|
23因为我看出你正在苦胆之中,被不义捆绑。 |
|
For I solemnly warned your fathers in the day that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning persistently, saying, Listen to My voice.
|
|
|
耶11:7因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日、直到今日、都是从早起来、切切诰诫他们、说、你们当听从我的话。 |
|
For I swear by Jehovah that if you do not go forth, not a man will remain with you tonight; and that will be worse for you than all the evil that has come upon you from your youth until now.
|
|
|
我指着耶和华起誓,你若不出去,今夜必无一人与你同在一处;这祸患就比你从幼年到如今所遭的更甚。 |
|
For I tell you truly, from one Mother proceeds all that lives upon the earth.
|
|
|
我实话告诉你们,地上一切的生命都孕育自同一个母亲。 |
|
For I tell you truly, if you mix together all sorts of food in your body, then the peace of your body will cease, and endless war will rage in you.
|
|
|
我真实地告诉你们,如果你把所有的食物都混着吃进肚子里,你们身体中的平静就会停止,无止境的战争就会在你的身体里开仗。 |
|
For I tell you truly, this is abominable in the eyes of the Lord.
|
|
|
我真实地告诉你们,神讨厌看到这个。 |
|
For I tell you, I shall by no means drink from now on of the product of the vine until the kingdom of God comes.
|
|
|
18我告诉你们,从今以后,我绝不喝这葡萄树的产品,直等神的国来到。 |
|
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
|
|
|
3我再指着凡受割礼的人确实的说,他是欠着行全律法的债。 |
|
For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.
|
|
|
西4:13他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄、多多的劳苦.这是我可以给他作见证的。 |
|
For I testify of him that he labors much for you and for those in Laodicea and for those in Hierapolis.
|
|
|
13我可以给他作见证,他为你们和那些在老底嘉,并在希拉波立的人,多多的辛劳。 |