|
In May 1921, delegates from 10 national equestrian organisations met in Lausanne to discuss the formation of an international federation.
|
|
|
在1921年5月,来自10个国家的马术组织的代表在瑞士的洛桑会晤,共同磋商建立国际马术协会。 |
|
In May 1941 his new engine was fixed in an aircraft, and the aircraft flew quite well.
|
|
|
1941年5月,他发明的新发动机安装在一个飞机里,这个飞机飞行得很好。 |
|
In May 1999, we launched another Reefer-on Rail from Chengdu to Shanghai.
|
|
|
1999年5月又推出了成都到上海的冷冻集装箱专列火车服务。 |
|
In May 2002, four members of the SAAHF were invited to participate in the opening ceremonies of the Sino American Cultural Hump Flight Foundation.
|
|
|
2002年5月,基金会四名成员被邀请参加了中美文化驼峰飞行基金会的开幕仪式。 |
|
In May 2003, a needle broke while a 31-year-old man was undergoing local infiltrating anesthesia for extraction of tooth #38 at a local dental office, and he was referred to our hospital for help.
|
|
|
本病例为一31岁男性,在牙科诊所接受技牙手术时,牙医师施行下颚后牙区局部浸润性麻醉时发生针头断针,然后转介至本院接受治疗。 |
|
In May 2003, our Fab 1 was one of the two recipients of the Top Fab of the Year for 2003by Semiconductor International , a leading publication in the semiconductor industry.
|
|
|
中芯国际一厂于2003年5月荣获半导体国际杂志颁发的2003年度最佳半导体厂奖项。 |
|
In May 2005 Fifa launched an investigation which not only covered United and Chelsea but Shittu, the Norwegian agent, Rune Hauge, who was advising Chelsea, and the English agent, Jerome Anderson.
|
|
|
2005年5月,国际足联启动了一项调查行动,涉及的方面除了曼联和切尔西俱乐部,还有施图和一位挪威经纪人--鲁内·侯格,他是隶属于切尔西的一名顾问,以及一位英格兰经纪人,杰诺米·安德森。 |
|
In May 2005 RAF Eurofighter Typhoons undertook the first operational ASRAAM trials, shooting down two targets over the Hebrides sea range, off Scotland.
|
|
|
2005年5月皇家空军的欧洲战斗机‘台风’进行了首次先进短程空对空导弹的使用试验,在苏格兰岛外的赫布里底海域上空击落了两个目标。 |
|
In May 2005, LIAN Zhang, chairman of Kuomintang, and SONG Chu-yu, Chairman of The People First Party, all leaded group to visit Mainland China successively.
|
|
|
摘要2005年“五?四”前后,中国国民党主席连战和亲民党主席宋楚瑜先后率团访问大陆。 |
|
In May 2005, the company became privately owned by a consortium of private equity firms.
|
|
|
2005年5月,该公司变为由一家私有股本公司财团拥有的私营公司。 |
|
In May 2006 a police investigation at a premises in Brighton identified a Lithuanian woman who said she had been trafficked into the UK and forced to work as a prostitute.
|
|
|
2006年5月,警方调查英国南部布赖顿的一处建筑物时,确认了一名立陶宛妇女的身份。据该妇女称,她被拐卖到英国,被迫做妓女卖淫。 |