|
A girl raises her hand , “If a school bus carrying fifty children drove off a cliff , killing everyone involved ….that would be a tragedy .
|
|
|
一个小女孩举手说,“如果载着50个孩子的校车翻到悬崖下,车里的每一个人都遇难了,这就是灾难。” |
|
A girl raises her hand. If a school bus carrying fifty children drove off a cliff, killing everyone involved... that would be a tragedy.
|
|
|
一个女孩举起了她的手。“如果一个载着50个学生的校车掉下了悬崖,所有在车上的人都死了...那应该是个灾难。” |
|
A girl raises her hand: If a school bus carrying 50 children drove off a cliff, killing everyone involved; that would be a tragedy.
|
|
|
一个女孩举起她的手说,如果一辆载着50个学生的校车翻下悬崖,车上所有的同学都丧命,那将是一场灾难. |
|
A girl stood before him in midstream, alone and still, gazing out to sea.
|
|
|
在他面前,有位少女站在溪流中间,一个人静静的,出神地远望着大海。 |
|
A girl who want a simple life.
|
|
|
一位很简朴的女孩。 |
|
A girl who was just learning to drive went down a one-way street in the wrong direction, but didn't break the law. How come?
|
|
|
一个刚刚学会开车的女孩沿着错误的方向来到了单行道上,但并未违章。这是怎么回事? |
|
A girl with Japanese kanji characters written on her face hangs out in Tokyo's Harajuku district. Girls inspired by punk and gothic trends gather in the shopping district on Sundays.
|
|
|
在东京时尚街区原宿,一名女孩的脖子和脸上都写满了日本汉字。1月28日这天,追捧朋克和哥特风的前卫女孩聚集在原宿时尚街大展极具个性色彩的装扮。 |
|
A girl, trying to show off how amazingly her newly-bought eyelash curler worked, said to her boy, Look at my eyes.
|
|
|
女朋友想向男朋友炫耀新买的睫毛膏,就对他说:看看我的眼睛。 |
|
A girl, two girls, to each mighty man.
|
|
|
每个壮士得了一两个女子? |
|
A girls' summer camp; a tennis camp.
|
|
|
女孩夏令营;网球夏令营 |
|
A githyanki can choose fighter or psychic warrior as its favored class. Githyanki are never clerics, unless they've forsworn the dreaded lich-queen (which is a dangerous and ultimately lethal choice).
|
|
|
一个吉斯洋基人可以选择战士或者心灵武士作为其天赋职业。吉斯洋基人永远不会成为牧师,除非他们背弃了对恐怖的巫妖女王的誓约(这是个危险而且基本上是致命的选择)。 |