|
During the interviewing process, we found out that the officially formulated discourse of head wriggling pillsby the state apparatuses contradict the practical experience of their institutional agents (such as police officers and practitioners at the Drug |
中文意思: 在访谈的过程中,我们发现国家机器在制度面所公开形构的摇头丸,与制度代理人(员警、戒治所人员)的实作经验中存有矛盾。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
During the interaction of ultra-short and ultra-intense laser with plasma, application of energetic protons generated by this interaction are proton imaging, compact particle accelerators, diagnosis the interaction of ultra-short and ultra-intense pulse l
|
|
|
摘要超短超强激光与等离子体相互作用中得到的高能质子在质子成像、粒子加速、诊断超短超强激光与等离子体相互作用的物理过程、“快点火”和治疗癌症等方面有一定的应用。 |
|
During the intercept flying of endo-atmopheric hypersonic vheicles, an Infra-Red(IR) sensor may be used to detect, acquire, and track the target.
|
|
|
首先介绍高速飞行的红外导引头窗口的温度分布和窗口周围的背景辐射计算模型框架。 |
|
During the intermission, let's go out for some fresh air.
|
|
|
幕间休息时,我们出去呼吸呼吸新鲜空气吧。 |
|
During the interval, we were taken to the coffee bar.
|
|
|
在幕间休息时,我们被领到咖啡厅。 |
|
During the interview, she coughed fitfully but would not expectorate.
|
|
|
在就诊期间,她一直咳嗽的很得体,但没有咳出痰来。 |
|
During the interviewing process, we found out that the officially formulated discourse of head wriggling pillsby the state apparatuses contradict the practical experience of their institutional agents (such as police officers and practitioners at the Drug
|
|
|
在访谈的过程中,我们发现国家机器在制度面所公开形构的摇头丸,与制度代理人(员警、戒治所人员)的实作经验中存有矛盾。 |
|
During the interviews for a program targeting 18-30 year olds, the prime minister admitted he sometimes has to wing it when making public appearances and that he yearns to go out for a drink without being recognised.
|
|
|
在一个面向18到30岁人群的访谈节目中,首相布莱尔承认有时他在公众面前露面时不得不做一些“即兴发挥”,其实他渴望在没有人认出他的情况下出去喝一杯。 |
|
During the investigation, the harbour superintendency administration may use recording, photographing and video equipment and may resort to other means of investigation permitted by law.
|
|
|
港务监督在调查中,可以使用录音、照相、录像等设备,并可采取法律允许的其他调查手段。 |
|
During the judicial proceedings or arbitrations, the liquidation committees must not distribute the disputed properties.
|
|
|
诉讼或者仲裁期间,清算委员会不得对有争议的财产进行分配。 |
|
During the kiss, put your hands in a comfortable place, maybe on your partner's back or shoulders.
|
|
|
接吻的时候,把你的手放在自己感到舒适的位置,好像可以放在对方的背部或肩部。 |
|
During the laser sintering, due to the large liquid phase viscosity and surface tension, the balling effect occurred when the molten did not wet the solid metal particle and the underlying substrate.
|
|
|
实验发现,在液相粘度较高、表面张力大,熔体材料不浸润固相颗粒和基板等因素的影响下,烧结过程中出现了球化现象。 |
|
|
|