|
However, the initial Phase I study of TA-NIC will merely assess its safety and tolerability at different doses, and researchers still have several years work ahead of them to prove the efficacy of the product.
|
|
|
据悉,目前这种疫苗的第一步试验还停留在用量安全标准上,科学家仍需要数年的时间来提高疫苗的效力。 |
|
However, the initial public offering could be hard to sell as investors are worried about the company's growth prospects and the poor performance of IPOs by Asian telecoms groups.
|
|
|
然而,由于投资人担心公司的成长前景和亚洲电信企业首次公开发行的糟糕表现,网通的首次公开发行可能会难以销售。 |
|
However, the innkeeper took pity on the couple and told them they could stay in a nearby stable.
|
|
|
不过,旅店的主人很同情这对夫妻,因此让他们在附近的马厩里过夜。 |
|
However, the interaction between the client and the server was still extremely trivial.
|
|
|
然而,客户和服务器之间的交互是非常复杂的。 |
|
However, the internet is a two-edged sword and has disadvantages as well as advantages.
|
|
|
然而,网络却像一把双刃剑,它既有好的方面又有不好的方面。 |
|
However, the interparticle friction did not appear to have a significant effect on the magnitude of the lateral stress developed during the uniaxial compression.
|
|
|
然而,颗粒间的摩擦对轴向加载时系统产生的水平应力没有很强的影响。 |
|
However, the job applicant, who asked to be identified only by his surname, Li, said he had been surprised when the Nokia unit in China's southern city of Dongguan cancelled plans to hire him after a company-ordered medical examination.
|
|
|
然而,这位李姓(他要求仅透露其姓氏)的求职者称,诺基亚东莞分公司在一次公司安排的体检后,取消了雇用他的计划,这令他感到震惊。 |
|
However, the joint venture depends on Mr Zong's continuing co-operation.
|
|
|
然而,该合资企业的成败,取决于宗庆后是否继续合作。 |
|
However, the key cause is the system of state - owned commercial banks itself.
|
|
|
但是,问题的深层原因却是国有商业银行的体制本身。 |
|
However, the lack of professional supervision and possible burn out due to the difficulties of dementia care were threats to the social workers.
|
|
|
在社工员现已执行的各项功能中,评估及人力资源开发的工作是明显地心有馀而力不足。 |
|
However, the large influx of people did not cause traffic jams or other problems, as Hangzhou had prepared well for this.
|
|
|
杭州对此早就做好了准备,所以大量的人流并没造成交通拥堵或其他问题。 |