|
But for now, the right thing for Mr Bernanke to do is to keep standing firm.
|
|
|
但目前,伯南克先生该做的还是保持一个坚定的立场。 |
|
But for now, to paraphrase American writer Mark Twain, reports of Hong Kong's death have been greatly exaggerated.
|
|
|
但就目前而言,有关香港死亡的报道被严重夸大了,这样才能解读美国作家马克-吐温。 |
|
But for once this highly competitive individual (he is ferocious on the tennis court) failed to achieve his ambition.
|
|
|
但这—次,这位竞争力极强的人(他在网球场上出手极狠)未能实现其雄心。 |
|
But for one small mammal, this new day will end almost as soon as it has started.
|
|
|
但是对一只小型哺乳类来说,崭新的一天才开始就结束了。 |
|
But for ordinary people, falling is not amusing.
|
|
|
但是对于普通人,摔跤却并不好玩。 |
|
But for pedestrian cases, simple approaches like this recipe generally work.
|
|
|
但是,对于平常的情况,象这个配方的简单方法一般的工作就可以了。 |
|
But for politicians, numbers help.
|
|
|
但对政客而言,数字就能派得上用场。 |
|
But for shippers no less than for oilmen and miners, expectations of quick gains may be overdone.
|
|
|
但是,与石油和采矿业者一样,货运业者期待尽快获益可能为时过早。 |
|
But for some couples, cloning represents the only hope of having a child carrying their genes, and scientists like Antinori are probably right to say that much of our opposition to cloning as a fertility treatment is irrational.
|
|
|
就这点而言,与安迪诺瑞观点一致的科学家或许是正确的,他们指出我们没有充分的理由来反对作为医疗手段的克隆生育技术。 |
|
But for some reason, after he finished, he decided to take a bath.
|
|
|
不知道为什么,他吃完后想要洗个澡。 |
|
But for some reasons, Japan still possesses Ryukyu until now.
|
|
|
但因种种原因,至今却仍然据有琉球群岛。 |