|
In my case this involved rendering out 300 frames for each shadow, each time turning lights on or off and altering the cast/receive shadows options for various objects.
|
|
|
现在我们必须调整虚拟物体的阴影产生、接收选项,以避免它们之间产生阴影。 |
|
In my case, I will come into contact with all those concerned with the project to work out the best scheme.
|
|
|
就我而言,我要和所有与这个项目有关的人进行接触,以制定一个最佳方案。 |
|
In my case, that means shopping for a few key pieces to ①spruce up my wardrobe in preparation for the cooler weather.
|
|
|
就我而言,那意味着要选购几件重要的衣服,充实一下衣柜,为凉爽下来的天气做好准备。 |
|
In my city, all children played this game, and they dressed up as a cowboy.
|
|
|
在我的城市中,所有的孩子玩了这一场游戏,而且他们盛妆打扮如一个牛仔。 |
|
In my company's early years we had a bright part-time programmer who threatened to drop out of high school to work full-time. We told him no.
|
|
|
在我的公司建立的早期日子里,我们有一个很聪明的半工程序员,他说要从高中退学来做全工,我们对他说不。 |
|
In my days as a reptile, the only thing I was able to read was an article on color, some research on the visual imagery of red and green in Chinese poetry.
|
|
|
爬虫日子我唯一读得进眼的东西,是一篇色彩研究,关于红绿二色在中国诗词里的视觉意象。 |
|
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
|
|
|
在我最珍贵的记忆里,我看到你向着我走来。 |
|
In my deep heart,I hope to give our love a break althouth it's me who said goodbye to you.
|
|
|
虽然是我提出分手,但内心深处还是希望给我们的爱一次机会。 |
|
In my desire to cooperate with what I had created, I conditionally offered the use of my body and my voice at appointed times, and I further stated that if the Pleiadians were really real, it would be no big thing for them to arrange things they wanted an
|
|
|
由于我期望与我所创造的一切合作,在约定的时间里我有条件的提供我的身体和我的声音来使用,而且如果昴宿星人是真实的,我将更进一步的确认,这会是没有大事使他们安排事他们想要和我完成大多数的工作-我踌躇满志的理论基础是,我一定没有打算浪费我的时间以任何不是可实行的存在。 |
|
In my distress I called upon the Lord, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
|
|
|
撒下22:7我在急难中求告耶和华、向我的神呼求.他从殿中听了我的声音、我的呼求入了他的耳中。 |
|
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
|
|
|
1(上行(或作登阶下同)之诗我在急难中求告耶和华,他就应允我。 |