|
[bbe] The outcry of the children of Israel has come to my ears: say to them now, At nightfall you will have meat for your food, and in the morning bread in full measure; and you will see that I am the Lord your God.
|
|
|
我已经听见以色列人的怨言.你告诉他们说、到黄昏的时候、你们要吃肉、早晨必有食物得饱、你们就知道我是耶和华你们的神。 |
|
[bbe] The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
|
|
|
他们心里思想,他们的家室必永存,住宅必留到万代。他们以自己的名,称自己的地。 |
|
[bbe] The plate for the holy crown was made of the best gold, and on it were cut these words, HOLY TO THE LORD.
|
|
|
他用精金作圣冠上的牌、在上面按刻图书之法、刻著归耶和华为圣。 |
|
[bbe] The priest is to take in his hand some of the meal of the meal offering and of the oil of it, and all the perfume on it, burning it on the altar as a sign, for a sweet smell to the Lord.
|
|
|
祭司要从其中、就是从素祭的细面中、取出自己的一把、又要取些油、和素祭上所有的乳香、烧在坛上、奉给耶和华为馨香素祭的纪念。 |
|
[bbe] The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
|
|
|
他用巧匠的手工作胸牌、和以弗得一样的作法.用金线与蓝色紫色朱红色线、并捻的细麻作的。 |
|
[bbe] The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.
|
|
|
愚妄人的思念,乃是罪恶。亵慢者为人所憎恶。 |
|
[bbe] The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
|
|
|
不然,你们是心中作恶。你们在地上秤出你们手所行的强暴。 |
|
[bbe] The robes for use in the holy place, and the holy robes for Aaron and his sons when acting as priests.
|
|
|
精工作的礼服、和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。 |
|
[bbe] The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
|
|
|
这杠要常在柜的环内,不可抽出来。 |
|
[bbe] The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
|
|
|
他用皂荚木作两根杠、用金包裹、以便抬桌子。 |
|
[bbe] The same field which Abraham got from the children of Heth: there Abraham was put to rest with Sarah, his wife.
|
|
|
就是亚伯拉罕向赫人买的那块田.亚伯拉罕和他妻子撒拉、都葬在那里。 |