|
To a lesser degree this same story is unfolding around the region as the benefits begin to be appreciated initially be the District leadership.
|
|
|
某种程度来说在这个地域周遭所展现这个相同的故事,当这些益处开被欣赏最初则是开始于地区领导人。 |
|
To a lesser degree, we felt this way after 2004 –and cut back our writings when prices didn't move.
|
|
|
2004年以后在相对较弱的程度上我们已经觉察到这样的变化,当价格没有提高的情况下就减少了承保。 |
|
To a man mentally rich, no place is desolate and out of the way, In any adverse circumstances he can enrich himself.
|
|
|
对于一个有思想的人来说,没有一个地方是荒凉偏僻的。在任何逆境中,她都能充实自己。 |
|
To a man the Mavericks understand just how precious each game is, and they don't start to think they've made it just because they have the best record in the NBA.
|
|
|
对于小牛的每一个人来说,每一场比赛都很珍贵,他们并没有因为他们创造了NBA最好的战绩而洋洋自得。 |
|
To a person cherishing hopes, every morning rises a new sun.
|
|
|
有了盼头,会觉得太阳每天都是新的。 |
|
To a refugee, she is the city of hope.
|
|
|
对恋人而言,她是浪漫之都。 |
|
To a tea party with the Mad Hatter, the March Hare and a mouse.
|
|
|
与帽匠、三月兔和一只老鼠一起参加一个茶话会。 |
|
To a ume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in co ection with the recruitment and / or employment of workers for me by virtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnifica
|
|
|
甲乙双方必须于劳工就业契约期限内,共同负担之任何雇佣关系所产生任何财务或民事责任,包括因甲方于招募期间与乙方所产生的劳资纠纷、争议之解决方法,如必要之律师诉讼及服务费用。 |
|
To a very ecial uncle,Because you're always thought of in a very ecial way, sure wouldn't mi a chance like this to tell you so today, Ha y Birthday!
|
|
|
献给豁达宽厚的叔叔,因为在我的心里,您总是特别珍贵,今天我能告诉您,当然不错过机会。祝您生日快乐! |
|
To a very special uncle,Because you're always thought of in a very special way, sure wouldn't miss a chance like this to tell you so today, Happy Birthday!
|
|
|
献给豁达宽厚的叔叔,因为在我的心里,您总是特别珍贵,今天我能告诉您,当然不错过机会。祝您生日快乐! |
|
To a viewer, each report looked like any other 90-second segment on the local news.
|
|
|
对观众来说,所有报导看起来和任何其他九十秒的地方新闻片段一样。 |