|
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
|
|
|
6耶和华说,我从前分散你们在天的四方。(原文作犹如天的四风),现在你们要从北方之地逃回。这是耶和华说的。 |
|
For J.J. Milteau the harmonica is a small key to the entire world.
|
|
|
对于让-雅克·米尔多而言,口琴是一把打开整个世界的小钥匙。 |
|
For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
|
|
|
原来雅各不知道拉结偷了那些神像。 |
|
For Jehovah has dispossessed great and strong nations because of you; but as for you, no one has stood before you to this day.
|
|
|
9因为耶和华已经把又大又强的国民从你们面前赶出;至于你们,直到今日,没有一人在你们面前站立得住。 |
|
For Jehovah takes pleasure in His people; He adorns the lowly with salvation.
|
|
|
4因为耶和华喜爱祂的百姓;祂用救恩给低微的人作妆饰。 |
|
For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood upon the lintel and on the two doorposts, Jehovah will pass over the entrance and will not allow the destroyer to come into your houses to smite you.
|
|
|
23因为耶和华要巡行击杀埃及人;祂看见血在门楣上,和左右的门框上,就必越过那门,不许灭命的进你们的房屋,击杀你们。 |
|
For Jehovah will plead their cause, And rob the life of those who rob them.
|
|
|
23因耶和华必为他们辨屈;抢夺他们的,耶和华必夺取那些人的命。 |
|
For Jehovah your God is a consuming fire, a jealous God.
|
|
|
24因为耶和华你的神乃是烈火,是忌邪的神。 |
|
For Jehovah your God walks in the midst of your camp to rescue you and deliver up your enemies before you; therefore your camp shall be holy, and He must not see any indecent thing among you, lest He turn back from going after you.
|
|
|
14因为耶和华你的神在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营应当圣别,免得祂见你那里有秽物,就转身离开你。 |
|
For Jehovah's portion is His people; Jacob is the allotment of His inheritance.
|
|
|
9耶和华的分本是祂的百姓;雅各是祂当得的产业。 |
|
For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days.
|
|
|
耶37:17西底家王打发人提出他来、在自己的宫内私下问他说、从耶和华有甚麽话临到没有.耶利米说、有.又说、你必交在巴比伦王手中。 |