|
When severe hypokalemia is coupled with pain, which can not only induce neuroendocrine stress response but also cause arrhythmias, the impact should not be overlooked because aggravated arrhythmia may ensue. |
中文意思: 在严重低血钾的情形下,若再加上本来就足以引起神经内分泌压力反应与心律不整的疼痛,可能会造成更严重的心律不整,其影响不容忽视。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
When set to this stance, units will always move to engage enemies in close combat over ranged combat when given an attack order. Left-click to toggle to Ranged Stance.
|
|
|
被设置成该姿态的单位肉搏优先,战斗中遭遇敌人都是一边开枪一边迎上去肉搏。左键点击该图标将变为射击姿态。 |
|
When set to this stance, units will always move to engage enemies in ranged combat when given an attack order. Left-click to toggle to Assault Stance.
|
|
|
被设置成该姿态的单位射击优先,如果没有近身,便一直用抢攻击。左键点击该图标将变为肉搏姿态。 |
|
When setting up the board to play Mahjong, shuffling of the Mahjong tiles is needed before piling around the table.
|
|
|
在设立董事会麻将,洗牌的麻将牌桌上才可打桩. |
|
When several adjectives modify the same noun, there is a particular order they must follow in English. Certain adjectives come before others.
|
|
|
当几个形容词修饰同一个名词时,它们就必须遵循英语中的一个特定顺序。某些形容词要在另一些的前面。 |
|
When several carpenters, a builder or two, an art historian, and the Chancellor of the Exchequer had all tried unsuccessfully to pry it from the wall, the Prime Minister had abandoned the attempt and simply resolved to hope that the thing remained motionl
|
|
|
在几个木匠、一两个建筑工、一个艺术史学家和财政大臣把它从墙上弄下来的努力都以失败告终之后,首相终于放弃了努力,只好寄希望于那幅画像在他余下的任期里再也不要动了。 |
|
When severe hypokalemia is coupled with pain, which can not only induce neuroendocrine stress response but also cause arrhythmias, the impact should not be overlooked because aggravated arrhythmia may ensue.
|
|
|
在严重低血钾的情形下,若再加上本来就足以引起神经内分泌压力反应与心律不整的疼痛,可能会造成更严重的心律不整,其影响不容忽视。 |
|
When shaking hands with each other, who is su osed to give his or her hand first,the younger one or the elder one?
|
|
|
相互握手时,谁应该先伸手,年轻者还是年长者? |
|
When shaking hands with each other, who is supposed to give his or her hand first,the younger one or the elder one?
|
|
|
相互握手时,谁应该先伸手,年轻者还是年长者? |
|
When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it?
|
|
|
什么时候我才能在你身旁度过每分每秒,除了爱你什么也不需做;除了向你倾诉我对你的爱并向你证明爱的那种愉快,什么也不用想了? |
|
When shall I transact the charge of boarding?
|
|
|
我该什么时间办理登机手续呢? |
|
When shall i get promotion to be the senior one instead of freshman. Now, my job title in company has been a specialist.
|
|
|
这是我们论坛页面的一个简化版本.查看包含更多信息的完整版本请您点击这里. |
|
|
|