|
This combined with letters from best-of-the-year anthologists asking to reprint this or that story and e-mails politely informing me that such-and-so a story has been tentatively placed on the ballot for this-or-that major award, and did I wish to accept?
|
|
|
所有这些伴随着全年最好选集的编者问询重印这篇或那篇故事,或者在电邮里礼貌地通知我我的某个故事目前暂时排在某个大奖的排行榜上,征求我的意见是否愿意接受奖项?。。。 |
|
This combo is better left as friends.
|
|
|
金牛-射手:这对组合最好还是做朋友比较好。 |
|
This comedy has had them rolling in the aisles for two weeks.
|
|
|
这出喜剧让观众们连续两个星期乐得前仰后合。 |
|
This comedy has had them rolling in the aisles.
|
|
|
这出喜剧让他们乐得前仰后合。 |
|
This comes across strongly, for example, in the brief descriptions of a group of children who scan the skies for aeroplanes, convinced, after the event, that the twin towers still stand but will be levelled in a further terrorist atrocity.
|
|
|
这给人们留下的印象是极为深刻的,就像对那些望着天空,望着飞机的孩子们的简短描写,他们深信,假如在这次事件之后,姊妹楼依然矗立的话,那么也将被更多恐怖分子的暴行夷平。 |
|
This comes after the Department of Veterans Affairs admitted that personal information for millions of veterans, active-duty and Guard personnel was on a laptop that was stolen.
|
|
|
这项提议是在美国退伍军人事务署承认数百万的退伍老兵、在职军人和警务人员的存在笔记本电脑里的个人信息遭窃之后提出的。 |
|
This comes as a slap on the Communist Party which was founded on the labor movement.
|
|
|
这对以工人起家的共产党似是一大讽刺。 |
|
This comes as a very unpleasant shock to Harry as Marge is his least favorite Aunt.
|
|
|
这对哈利来说是个很不愉快的打击,因为他是玛姬最讨厌的人。 |
|
This comes at a time when world grain stocks are at their lowest level in 30 years and when U.S. farmers are losing irrigation water to aquifer depletion and to cities.
|
|
|
这种大规模的采购适逢世界粮食储备正处于30年来的最低水平,以及美国的农民由于蓄水层枯竭和城市用水正在失去他们的灌溉用水。 |
|
This comes following a weekend of increase sectarian violence north of Baghdad.
|
|
|
这个呼吁是鉴于周末发生在巴格达北部具有增加趋势的宗派暴力事件而发出的。 |
|
This comes following a weekend of increased sectarian violence north of Baghdad.
|
|
|
他们这一举动紧接着巴格达北部升温的宗教冲突。 |