|
His hand-writing is difficult to distinguish.
|
|
|
他的笔迹难以辨识。 |
|
His handling of the crisis could make or mar his career.
|
|
|
他对这一危机的处理可能决定他事业的成败. |
|
His handling of the negotiations was maladroit.
|
|
|
他的谈判技巧十分拙劣. |
|
His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.
|
|
|
14他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。 |
|
His hands are still a bit iffy, but overall I think I did alright.
|
|
|
他的手看起来还是有点怪﹐不过大致上我觉得我画的还不错。 |
|
His hands are tubes of gold, Set with beryl; His belly is an ivory work, Overlaid with sapphires.
|
|
|
14他的两手好像金管,镶嵌水苍玉;他的肚腹如同象牙作的,外面包着蓝宝石。 |
|
His hands only saved more lines for himself by the pressures of life.
|
|
|
爸爸的双手留给自己的,是工作压力与生活重担深陷的印记。 |
|
His hands shot out - or at least he willed them to shoot out.
|
|
|
他那两只手一下子伸了出来——或者,至少也是他凭着毅力要它们伸出来的。 |
|
His hands tell of heavy labor.
|
|
|
他的双手显示他干的是粗活。 |
|
His hands were trembling; we both were crying.
|
|
|
他的双手颤抖著,我们都在哭泣。 |
|
His handsome countenance was overcast.
|
|
|
他那英俊的面容阴沈沮丧。 |