|
She says she doesn't like children in the mass.
|
|
|
她说从总体上讲她不喜欢孩子. |
|
She says she has done nothing to preserve the sandwich except keeping it in a plastic box, but it doesn't fall apart or crumble or anything.
|
|
|
她说,她并没有采取任何特殊措施来保存这块三明治,只是把它放在一个塑料盒子里。但是“它并没有裂开,破碎或怎么样”。 |
|
She says she is doing fine, and is managing the household duties without discomfort.
|
|
|
她说她挺好的,安排家务没有任何困难。 |
|
She says she would like to be a missionary when she is older, perhaps in Bolivia.
|
|
|
她说,长大后她想成为一名传教士,很可能是去玻利维亚传教。 |
|
She says she would write the following: Here lies the unyielding Haidi, a beautiful Haidi.
|
|
|
海迪说,她会这么写,这里躺着一个不屈的海迪,一个美丽的海迪。 |
|
She says she'll come, but I can't nail her down to a specific time.
|
|
|
她说她来,我却无法让她说出确切的时间。 |
|
She says she's only45, but if she's a day under50 then I'm a Dutchman.
|
|
|
她说她只有45岁,但如果她不到50岁,我就不是人。 |
|
She says that dinner will be ready right away.
|
|
|
她说晚餐马上就准备好了。 |
|
She says that much of her self-sufficiency derives from being a latchkey child when she was young.
|
|
|
她说她的自给自足的习性大多源自幼小时一段挂钥匙的儿童生活。 |
|
She says that you'll soon establish yourself as a very famous economist.
|
|
|
她说,你不久就会成为一名很有名望的经济学家。 |
|
She says the feminist movement is not about men and women trading places, but rather men and women moving ahead together.
|
|
|
她说女权主义运动并不是要男女交换位置而是要男女共同进步。 |