|
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
|
|
|
13天使对他说,撒迦利亚,不要害怕。因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。 |
|
But the announcement was significant in that the Bank lowered its forecast for economic growth, while pointing out that domestic inflation is bubbling above expectations and has clearly become a concern.
|
|
|
加拿大中央银行降低了经济增长的预测水平,指出国内通货膨胀高于期望令人担忧。 |
|
But the anti-whaling lobby has struck back, signing up four conservation-minded European nations.
|
|
|
但“反捕”集团做出了回击,它们成功地说服了四个有资源保护意识的欧洲国家加入反捕派。 |
|
But the antler hunting sword has a good quality.The rigidity,tartness and preservation are not bad.
|
|
|
不过那把鹿角猎刀得品质就很不错得说。硬度、锋利度和保持性都非常得不错。 |
|
But the apparent negativity actually masked one of Chelsea's most effective ploys: to squeeze Cristiano Ronaldo from the contest.
|
|
|
不过从表面看来的消极性其实是遮盖了切尔西的其中一个最有效的手段:将克里斯蒂亚诺.罗纳尔多挤出比赛之外。 |
|
But the appeal hearing dismissed any suggestion that Ferdinand had avoided the test because he was taking drugs.
|
|
|
不过诉讼听证会驳回了费迪南德是因服用禁药而躲避药检的提议。 |
|
But the application failed and Singapore sent him back to his last embarkation point, the Philippines.
|
|
|
但他的申请遭到了拒绝,同时新加坡方面还将其送回到了此前最后一个登机地点:菲律宾。 |
|
But the area of citizen journalism that is currently growing fastest, according to Mr Moore, is the least glamorous end: the so-called “hyper-local” coverage of, say, high-school sports or petty neighbourhood crime, which is usually too small even for loc
|
|
|
这可能成为事实,但是据摩尔先生说,当前公民新闻增长最快的领域是最不吸引人的所谓“超本土”领域,比如高中体育赛事或者小的社区犯罪,这些对于当地报纸来说太微不足道。 |
|
But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise.
|
|
|
但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。 |
|
But the armoured cars could not keep pace with the camels and were quick to bog down over long stretches in the desert.
|
|
|
但这些装甲车无法与骆驼保持协同速度,而且在沙漠里开的距离过长就很快会出现问题。 |
|
But the army's defeats may not lead to meaningful peace deals; so many different rebel groups now infest Darfur that striking any sort of agreement with them all has become dauntingly difficult.
|
|
|
但是,政府军失败,可能不会导致什么有意义的和平协定;今日,如此之多不同的叛乱团体横行达尔富尔,与他们所有派别订立任何形式的协定变得困难重重,令人畏惧。 |