|
If you had been willing to jump through all the necessary hoops, you might have been able to spare some family unpleasantness.
|
|
|
假如你过去愿意跳过所有的关卡,他应已免于一些家庭的不愉快。 |
|
If you had enough scalps hooked up you might be able to light a flashlight bulb.
|
|
|
如果有足够多的头皮连在一起,那么你便可以点亮一个手电筒灯泡。 |
|
If you had eyes that could look straight into the sun, you would see an overwhelming angel presiding there; a more serene one smiles out from the face of the moon.
|
|
|
如果你的眼睛能正对着太阳看过去,会发现有一位最威严的天使居住在那里;而另一位爱好宁静的,总是坐在月亮上微笑着。 |
|
If you had fully understood the level of risk associated with buying. the fund, you might well have been prepared to ride out its volatile yearly returns.
|
|
|
如果你已经充分理解了你所购买的基金的风险水平,对于这种基金,你也许能够很好地安全度过它每年收益的不稳定期。 |
|
If you had good manners you wouldn't swear in company.
|
|
|
假如你有礼貌的话就不会在他人面前骂人了。 |
|
If you had good taste , you would know blue and black are clashing colors and you wouldn't wear them.
|
|
|
如果你品位好点的话,你就该知道蓝和黑靠色,不能一起穿。 |
|
If you had gotten up earlier, you would have had time for breakfast.
|
|
|
如果你早点起床,就会有时间吃早饭. |
|
If you had gotten up earlier,you would have had time for breakfast.
|
|
|
如果你起的早点的话,你将会有时间吃早餐。 |
|
If you had my love, first of all, I won't let you paly me for a fool.
|
|
|
如果你拥有我的爱,首先,我不会让你把我当傻瓜。 |
|
If you had no better way,you would let someone alone.
|
|
|
如果你束手无策.就听其自然好了. |
|
If you had no enemy, you are apt to be in the same predicament in regard to friend.
|
|
|
假使你全无仇敌,那么在朋友方面就易陷于同样的贫乏了。 |