|
R: Win the US Open, obviously. Golf I'm talking about, not tennis. It's a sissy sport in my view. No, I didn't mean that. |
中文意思: 去美国公开赛。我是说高尔夫不是网球。我觉得网球太娘娘腔,哦,我不是这个意思。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
R: What major courses have you taken in English Secretarial Studies?
|
|
|
(你都学了有关英文秘书学的哪些主要课程。) |
|
R: What‘s your role in this move?
|
|
|
记:你在这部片子里演什么角色呢? |
|
R: When did the term of new-new people come into being, please?
|
|
|
(请问“新新人类”一词是什么时候才出现的呢?) |
|
R: Where did it originate, then?
|
|
|
(那么它源于哪里呢?) |
|
R: Why not? What did she do that has you so up in arms?
|
|
|
为什么呢?她做了什么,使你那么生气? |
|
R: Win the US Open, obviously. Golf I'm talking about, not tennis. It's a sissy sport in my view. No, I didn't mean that.
|
|
|
去美国公开赛。我是说高尔夫不是网球。我觉得网球太娘娘腔,哦,我不是这个意思。 |
|
R: Yeah, most of them are teenagers.
|
|
|
(嗯,大多数人都是少年。) |
|
R: Yes. And let me check your thumb. You might have a green thumb.
|
|
|
让我看看你的大拇指,你的大拇指是绿色的。 |
|
R: Yes. We are one of the conference partner hotels, so there isaten per cent discount. Is it for ten days? Is that center?
|
|
|
可以。我们是会议合作宾馆之一,所以有10%的折扣。你们住10天,对吧? |
|
R: You are right. Swimming is a good work-out, it keeps me healthy and fit, and gives me fun, too.
|
|
|
你说的对,游泳是一项很好的训练。既保持健康和体形,还有乐趣。 |
|
R: You'll have a radio, a colour television, a telephone and an international newspaper delivered to your room every morning.
|
|
|
包括收音机、彩色电视机和电话,每天上午还给您的房间送一份国际日报。 |
|
|
|