|
This shift in attitude may be a testament to the fact that women feel liberated enough, sexually and socially, to not have to walk down the aisle , or it could be that today's cynical attitude to almost everything has minimized marriage to an outdated , o
|
|
|
心理学家琳达·帕帕多普洛斯博士对这项调查的结果进行了分析,她说:“对于婚姻态度的改变可能是因为女性在性和社会地位方面已获得彻底解放,因此她们觉得结婚已没什么必要;也可能是由于如今的人们无论对什么都抱着一种‘愤世嫉俗’的态度,因此结婚被‘贬’为一种过时、过于浪漫化的做法。” |
|
This sort of thing does terrible damage. It displays an absolute lack of care and an incomprehensible inability to understand the way the world is today,he said.
|
|
|
他说:“这种事情产生了可怕的破坏,他显示了关心的完全丧失以及对认识当今世界的不可理解的无能。” |
|
This study only looks at the ability of a chemical in green tea to block HIV binding to human CD4 immune cells in the test tube.
|
|
|
这项研究只在试管中观察发现绿茶中的一种化学成分有抑制HIV病毒和人体CD4免疫细胞的结合。 |
|
This suggests that the effect was indeed due to language,says Michael Corballis at the University of Auckland, New Zealand.
|
|
|
新西兰奥克兰大学的麦克尔·科尔包罗斯说:“这表明这种影响实际上是由语言导致的。” |
|
This summer I will not allow anybody with tie or jacket into my office.
|
|
|
今年夏天,我不允许任何穿夹克打领带的人进入办公室. |
|
This summit has allowed Europe to take up a proper vanguard role, making itself fully credible,she said.
|
|
|
默克尔说:“此次峰会使欧洲扮演起了一个恰当的先锋角色,使其具备了充分的可信度。” |
|
This survey is also to acknowledge and to show appreciation for friends, family who are mothers, as well as other important women who have had a mothering influence,said Jackson.
|
|
|
杰克森说:“还可以借此调查向做了母亲的朋友和家人、以及对你产生过母亲般影响的重要女人们表达谢意和感激之情。” |
|
This time the other party is going all-out to win -- they're spending twice as much money as we can on radio and TV commercials.
|
|
|
这位政治家说:“这一次,跟我们对立的政党正在全力以赴地争取在选举中获胜,他们在电台和电视上做广告化的钱比我们能化的要多两倍。” |
|
This tin of finsh,Mrs. Perry said. And there are some cold, boiled potatoes and some beans here, too.
|
|
|
罐头鱼,佩里夫人说:还有一些凉的煮土豆和一些青豆。 |
|
This tour gave me the chance to learn first hand about Nutrilite and I felt so excited to be able to walk around the farm and touch all those plant ingredients.
|
|
|
「这次的旅程令我获益良多,除了可亲身走到有机农场,亲手触摸一下健尔力的植物原料,更可以从多位专业的科研专家学习正确的保健观念,并重新认识运动和健康饮食两者相辅相成的重要性。」 |
|
This toxin belongs to the family of toxins that cause whooping cough, a very serious bacterial infection that affects children,Dr Beddoe said.
|
|
|
Travis Beddoe博士说:“该毒素与百日咳的致病菌属同种。”(百日咳,儿童患的一种严重感染。) |