|
Having deeply pondered upon and systematically studied the image-numberology prevalent in the Han Dynasty, the lore of He tu (River Diagram) and Luo shu (Luo Chart) prevailing the Song Dynasty, and philology of the Yi in the Qing Dynasty, he raised some i
|
|
|
他对汉代象数易学、宋代“图”“书”易学以及清代的易学著述等都做过深入思考和系统研究,提出了一些具有启发意义的学术见解,体现了象数、义理并重的治《易》倾向。 |
|
Having default function: press this button to enter into automatic working status in normal situation.
|
|
|
具有运转功能:在正常进行状态下,按此键可进入自动运行状态。 |
|
Having defeated the greatest military power in the world, could the common man now not accomplish everything else.
|
|
|
他们已经打败了世界上最强大的军事强权,一般人现在还有什么其它办不到的事? |
|
Having denounced Mr Kim's “brazen” disregard of world opinion, China went on to speak for the first time of the need for (“appropriate”) punitive action (see article).
|
|
|
它谴责金正日对国际意见的“公然”蔑视,并且首次提出有必要对朝鲜采取(“适当的”)惩罚措施。 |
|
Having deprived her of this first right of a citizen, the elective franchise, thereby leaving her without representation in the halls of legislation, he has oppressed her on all sides.
|
|
|
在剥夺了妇女作爲公民的首要权力──选举权,从而使她在立法机构中没有任何代表之后,男人从各个方面压迫妇女。 |
|
Having deservedly lost the Republicans' grip on Congress, the president would seem to have given up the chance of any big domestic initiative.
|
|
|
由于共和党失去了对国会的控制,布什总统似乎已经没有机会再对国内事务提出重大议案。 |
|
Having developed an interest in plant taxonomy from the age of 17, Bentham abandoned (1833) his career in law to devote himself entirely to his botanical collection and library.
|
|
|
他从17岁开始就对植物分类产生了浓厚的兴趣,1833年他放弃了他的原有的法律职业,转而投向植物采集和植物藏书中。 |
|
Having dicided to rent a flat,we set about contacting all the accommodation agencies in the city.
|
|
|
已经决定要租房了,我们开始与城市里所有的住宿中介联系。 |
|
Having disappeared for long, he has been kidnapped in all probability.
|
|
|
他失踪了这么久十之八九是被绑架了。 |
|
Having disposed of the main opposition, he could polish off the remainder at his leisure.
|
|
|
由于清除了主要的反对派,他可以从容不迫地收拾掉剩下的对手了。 |
|
Having done all this, God rested.
|
|
|
做完这一切后,神安息了。 |