|
Zimmerman did graduate from high school, and at 5'7he excelled in two sports he was considered too small for: basketball and volleyball.
|
|
|
齐莫曼当然从高中毕业了,而且凭借5英尺7英寸的身高,他在两项被人们认为身高过于矮小的运动:篮球和排球上表现出众。 |
|
Zimmermann (who had also been a collaborator of H?nsch before moving to Tübingen) has called it an entanglement of ideas, referring to the famous quantum-physics phenomenon.
|
|
|
齐莫曼(在去杜宾根之前,也曾和赫恩希合作)借用一个著名的量子物理现象,说这种巧合是观念上的「缠结」。 |
|
Zina: 3) Loan me that tape recorder you have. And don't say anything to anyone untilI come back.
|
|
|
吉娜:把你那台录音机借我。在我回来之前,别跟任何人说起这件事。 |
|
Zina: 3) Watch your mouth, Elvin, or I'll tear that ring right out of your nose!
|
|
|
吉娜:嘴巴放干净一点,艾文,不然我就把你的鼻环给扯下来! |
|
Zina: And in the meantime, how do you pay the rent?
|
|
|
吉娜:那这段期间你要怎么付房租? |
|
Zina: Are you still mad about your nose? How is it?
|
|
|
吉娜:还在气你鼻子的事啊?鼻子还好吧? |
|
Zina: Are you sure they aren't green? It's OK if they are. Just be 1) honest.
|
|
|
吉娜:你确定不是绿色?是也无妨。老实说就好。 |
|
Zina: Can't Elvin 4) handle it?
|
|
|
吉娜:艾文他处理不来吗? |
|
Zina: Cool it, Elvin. Don't call me names.
|
|
|
吉娜:冷静点,艾文。别骂人嘛。 |
|
Zina: Do you think what I did to Elvin was 1) out of line?
|
|
|
吉娜:你觉得我对艾文太过火了吗? |
|
Zina: Do you want to know what really 1) motivates Vince to be nice to me?
|
|
|
吉娜:你要知道文斯对我好的动机何在吗? |