|
Such compensation shall correspond to the real value of the property concerned at the time and shall be freely convertible and paid without undue delay.
|
|
|
征用财产的补偿应相当于该财产当时的实际价值,可自由兑换,不得无故迟延支付。 |
|
Such complementary relationship should not be subject to undue harsh interference with trade policies such as export restrictions of technology.
|
|
|
这种互补关系不应遭受在贸易政策如技术出口限制上过度的干涉。 |
|
Such concentrated deposits ought to make underwater mining highly efficient.
|
|
|
这样的集中式分布可以使水下开采效率大大提高。 |
|
Such concerns have prompted a series of investigations on the part of me.
|
|
|
这样的关怀开启了笔者的一连串研究。 |
|
Such conditions are not detectable unless the valve and its components are physically removed and inspected.
|
|
|
这种情况除非阀门及其部件被人工检测后才会被发现。 |
|
Such conditions do not necessarily induce product or process failure.
|
|
|
这样的条件不一定会引起产品或工艺的失败。 |
|
Such conditions range from ensuring that employees are properly screened before handling sensitive materials to creating separate subsidiaries to manage work for the US government.
|
|
|
美国政府设定的条件范围广泛,从确保雇员在处理敏感材料前受到彻底的审查,到设立独立的下属部门负责处理与美国政府有关的工作。 |
|
Such conditions would have been especially harsh for a tree adapted to temperate climes, such as the Norway spruce, Stradivari's favorite for making soundboards.
|
|
|
这样的环境,对于像挪威云杉这类习惯温暖气候的植物来说,无疑是最严酷的考验,而挪威云杉正是史特拉底瓦里拿来制作共鸣板的不二选择。 |
|
Such conduct is displeasing to your parents.
|
|
|
这种行为会使你的父母生气的。 |
|
Such conduct is not becoming to a gentleman.
|
|
|
这样的行为兴一个绅士的身分不相称的。 |
|
Such conduct outrages our rules of morality.
|
|
|
这种行为违背我们的道德准则。 |