|
Like the trailer for the a certain concert film I've spent years making. And even sooner, an exciting announcement for my Australian audience.
|
|
|
比如我已经花了几年进行制作的演唱会影片的预告片.接着是,献给我澳洲听众的一个激动人心的宣言. |
|
Like the trypanosome's VSG coat, the immune system's B lymphocytes also express one protein (immunoglobulin) on their surface at a time, even though each B cell has many different genes for the surface proteins.
|
|
|
一如锥虫的VSG外套,人体免疫系统的B淋巴球就算拥有许多不同表面蛋白的基因,每回也只表现一种表面蛋白(免疫球蛋白)。 |
|
Like the two interior courtyard gardens, the entry court is an interruption in the iterative fild of barrel vaults that comprise the building.
|
|
|
如同室内的两中庭,入口前庭使得建物整面的桶状圆顶的反覆性被截断。 |
|
Like the ungodly they maliciously mocked ; they gnashed their teeth at me.
|
|
|
16他们如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。 |
|
Like the way I'm feeling inside.
|
|
|
就象我内心的感受。 |
|
Like the wedding band , the engagement ring is worn on the fourth finger on the left hand.
|
|
|
订婚戒指要像婚戒一样戴在左手的第四个指头上。 |
|
Like the women who sat in front of roaring fireplaces, drinking tea incessantly from silver trays full of scones and crumpets.
|
|
|
她就像坐在炉火熊熊的壁炉前的女人,不时从装满蛋糕和松脆饼的银盘中取东西喝。 |
|
Like their American counterparts, entrepreneurs in China have contempt for government bureaucracy, corruption.
|
|
|
象美国企业家一样,中国的企业家也对某些政府的官僚主义习气和腐败现象很不以为然。 |
|
Like their fathers they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
|
|
|
57反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样。他们改变,如同翻背的弓。 |
|
Like their smaller counterparts from the Sudbury crater, these larger structures contained extraterrestrial helium, neon and argon.
|
|
|
这些大型富勒烯与索德柏立的富勒烯一样,都藏有源自太空的氦、氖、氩。 |
|
Like their walker cousins, the spore bats draw ingredients from the environment and combine them to form virulent toxins used in subduing the spore bats' prey.
|
|
|
类似它们的近亲孢子行者,孢子蝠能从环境中汲取某些成分来合成致命的毒素,并用毒素来猎食。 |