|
Helen: No, the word we're looking at today describes what you might get if someone punches you…. It's a black eye.
|
|
|
听上去好像谁被打了一拳啊?这个是不是和我们今天要学的新词儿有关?不是要学和打架有关的词吧? |
|
Helen: Nothing 2) fancy . Just trim it a little shorter.
|
|
|
海伦:不要太花里胡哨。稍微修短一点点就好。 |
|
Helen: Oh no! That's not Buster's style, ha ha.
|
|
|
海伦:噢,不要!那不是伙计的风格,哈哈。 |
|
Helen: Ok.The second one is: Can a server jump forward of the end line while serving?
|
|
|
海伦:第二个问题是,如果发球队员用跳发球,他能在落下时落到场内吗? |
|
Helen: On Friday evenings, every restaurant is filled with customers and on the weekends, the queues for dim sum are really long.
|
|
|
虽然唐人街占地面积不是很大,可是这里密密麻麻的也有100多家餐馆,星期五晚上和周末是最忙的时候。 |
|
Helen: One of the famous trials at the Old Bailey was that of Dr Crippen who poisoned his wife and then disposed of her body in a number of horrible ways.
|
|
|
1910年轰动全国的案件是柯里平医生用毒药毒死妻子后,用好几种方式企图消尸灭迹。 |
|
Helen: Raphael was from the High Renaissance period.
|
|
|
意大利文艺复兴高峰时期. |
|
Helen: So you might say That singer is very bland.
|
|
|
意思是,说这个歌手很乏味,没有什么有意思的。 |
|
Helen: That's right, it's more like a blue eye really, but we say it's a black eye.
|
|
|
不过这种瘀血可不能算是黑色的吧?我们中国人说“鼻青脸肿”,就是因为它是青的,不是黑的。 |
|
Helen: That/'s to commemorate the Great Fire of London.
|
|
|
当你登上了这座纪念碑的碑顶,你就会看到一个金质的火球雕塑。 |
|
Helen: Thatch roof made of dried grass. As you can imagine, fire and dried grass don't mix, and the theatre was destroyed very quickly.
|
|
|
结果这个大炮爆出来的火花溅上了屋顶。你想那可了得,整个屋顶都是用稻草铺的。 |