|
AN AUSTRALIAN CORPORATION: You have 2 cows. The Government sold them to their mates who milked them dry and now the government wants you to buy them back.
|
|
|
袋鼠国民企:你有两头牛,政府将之典当繁殖后,再来求你把已被压榨乾净的牛赎回. |
|
AN INTERNET-SCALE operating system must address two fundamental issues—how to allocate resources and how to compensate resource suppliers.
|
|
|
网际网路规模的作业系统必须面对两个基本问题:如何分配资源,以及如何给予资源提供者报酬。 |
|
AN ISRAELI CORPORATION: There are these two Jewish cows, right?
|
|
|
以色列公司:它们都是犹太母牛,对吗? |
|
AN UNIDENTIFIED WOMAN To me, the way I dress here is the same the way I dress in Europe, the States, wherever I am.
|
|
|
女被访者对于我来说,我在这里的穿着同在欧洲和美国一样。 |
|
AN style=FONT-SIZE: 12px>IN This ARTICLE: Wisdom today means something different for the young, modem Western generation.
|
|
|
本文简介:对今天西方的年轻一代来说,智慧别有一番含义。 |
|
ANALOG:Continuous signal having a voltage which corresponds to the monitored value.
|
|
|
模拟:与监控值相应的连续电压信号。 |
|
ANATOMY used to be a straightforward business.
|
|
|
解剖学这一学科一直被认为简单易懂。 |
|
ANCHOR: And she looked great from the back. We can't see it from this picture, but she had these, you know, the wonderful little corset look in the back.
|
|
|
她从后面看上去也很棒。从这张照片是看不出的,但你知道从后面可以看到她穿着很贴身的紧身胸衣。 |
|
ANCHOR: But I mean her figure looked fabulous in it, didn't it?
|
|
|
但是我认为穿上这身,她的身材显得棒级了. |
|
ANCHOR: I wonder if this is a new strategy?
|
|
|
我在想这是不是一个新的策略? |
|
ANCHOR: I'm good, thanks. Did you get any shuteye last night or you came straight from the party (UNINTELLIGIBLE)?
|
|
|
我很好,谢谢!你昨晚休息了吗?还是你直接从晚会来的? |