|
Buyers always pay great attention to packing.
|
|
|
买方很注意包装的情况。 |
|
Buyers and sellers should ecify that their contract be governed by Incoterms 2000.
|
|
|
买卖双方应该明确他们的合同受《国际贸易术语解释通则2000》管辖。 |
|
Buyers and traders alike however need to beware as there is a lot of pent up demand and teh market could bounce very sharply as and when it finds the bottom.
|
|
|
鉴于目前存在许多被抑制的需求,且市场在触底后很可能会急速反弹,买家和交易商都要提高警惕。 |
|
Buyers are worried at the lack of offer.
|
|
|
买主因无报盘而苦恼。 |
|
Buyers do not trust these e-mail addresses.
|
|
|
切住网上的形象比面对面时的形象更为重要。 |
|
Buyers have a unique place in the organization.
|
|
|
采购是在组织中具有独特的地位。 |
|
Buyers have lodged a claim on this shipment for RMB ¥1,300 for short weight.
|
|
|
因短重买方对这批货物提出人民币一千三百元的索赔。 |
|
Buyers have withdrawn from the market in view of the abrupt turn of the trend of prices.
|
|
|
由于价格趋势的突然转变,买主已退出市场。 |
|
Buyers in South America continue to struggle to secure tonnes with seemingly ever increasing price ideas doing nothing to hamper their appetite.
|
|
|
南美买主都在继续强夺货源,日益上涨的价格似乎并没有影响到他们的采购计划? |
|
Buyers of older flats will be offered mortgages of up to 70 per cent of the property value at a concessionary interest rate for terms as long as 25 years.
|
|
|
置业人士购买楼龄较旧的楼宇,将可以做七成按揭,并且获得优惠利率及二十五年的还款期。 |
|
Buyers should also pay close attention to the terms and conditions of sale, such as whether there are any hidden extras in the form of delivery costs.
|
|
|
买方也应该仔细留意交易的条款及条件,譬如是否要负担帐面外额外的运送费。 |