|
All the Japanese employees the personal manager included appreciates George's frequent help with the multitude of problems they ran into.
|
|
|
所有的日方雇员,包括人事经理在内,都很感激乔治在他们遇到的众多问题上所给予的帮助。 |
|
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
|
|
|
18在圣城的利未人共二百八十四名。 |
|
All the Masters have tried to teach without fear.
|
|
|
所有的大师也尝试教导没有恐惧。 |
|
All the OPEC opal in the Opel is opaque.
|
|
|
欧宝车内所有的OPEC的蛋白石都没有色泽。 |
|
All the Party members have steadily intensified their study of Deng Xiaoping Theory.
|
|
|
全党对邓小平理论的学习不断深入。 |
|
All the Powers of old Europe have entered into a holy alliance to exorcise this spectre: Pope and Czar, Metternich and Guizot, French Radicals and German police-spies.
|
|
|
一切旧欧洲的势力——教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进派和德国的警察——结成神圣同盟来围剿这个幽灵。 |
|
All the above clinical and laboratory findings were easily misdiagnosed as respiratory infection, septicemia, drug rashes, cervical lymphnoditis, diarrhea, urinary tract infection or infectious mononucleosis; however, it was rarely misdiagnosed as measles
|
|
|
误诊呼吸道感染、败血症、药疹、颈淋巴结炎、腹泻、传染性单核细胞增多症和尿路感染较多,误诊麻疹、链球菌感染综合征、咽结合膜热、类风湿性关节炎、高热惊厥少,院外误诊多。 |
|
All the above is in unit of millimeter.
|
|
|
以上均用毫米为单位。 |
|
All the above shows that Burning-Book Decree comes from an ideological order in which both the reason of value and the reason of practice are highly developed.
|
|
|
这说明,“焚书令”所依托的是一个价值理性和工具理性都同样发达的意识形态秩序。 |
|
All the accident can be prevented by adapting the way of valid safety measure, applying correct working procedure, giving attention to it; the booklet would enumerate the basic important item about safety.
|
|
|
所有的安全意外都可通过采取有效的安全措施,使用正确的工作程序,广大员工的认真关注来预防,该手册即列出关于安全的最基本的重要事项。 |
|
All the accomplished poets lose no time in revising their poems when there arises the occasion, through which their pursuit for perfection in poetry is revealed.
|
|
|
摘要古今中外的著名诗人,于诗歌创作的过程当中,莫不字斟句酌、反复修改,体现了对诗歌艺术的不懈追求。 |