|
Received the Nobel Peace Prize in 1963.
|
|
|
在1963年获得了诺贝尔和平奖。 |
|
Receiver and transmitter devices must have the same word length, the same parity and the same number of stop bits.
|
|
|
接受方和发送方必须具有相同的帧长相同的校验方式,和相同的终止位。 |
|
Receiver with light or vibrate options!
|
|
|
接收机红灯或颤动选择! |
|
Receiver: Good morning. Greenland Hotel.
|
|
|
早上好。这是格林兰饭店。 |
|
Receiver: I‘m afraid there are no seats left that day.
|
|
|
恐怕我们已经没有那天的票了。 |
|
Receiver: Let me see. A single is $80 per night.
|
|
|
我查一查。每晚八十美元。 |
|
Receiver: The return fare is $5000 for one. There‘s a weekend special fare. If you go on Friday and come back on Saturday night, it‘s only $4000.
|
|
|
双程票是每张5000美元。我们有周末特价。如果你周五启程周六夜间回来只要4000美元就够了。 |
|
Receiver: Yes, we have a single room available.
|
|
|
是的,有一个单人房间。 |
|
Receiver: Yes. That includes a continental breakfast. What time will you be arriving?
|
|
|
是的。是欧陆式早餐。您几点到达? |
|
Receiver: An individual, corporation or other entity who has authorized an Originator to initiate a credit or debit entry to a transaction account held at an RDFI.
|
|
|
接收人:在RDFI的帮助下,给发起人授信或授权其在交易账户中进行记入借方操作的个人、公司或其他实体。 |
|
Receives all personal re-imbursement expense documents from department staff members, and handles the processing of getting the payments.
|
|
|
从部门员工处收取所有的私人费用报销票据,并处理所有报销付款程序。 |