|
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. |
中文意思: 23丈夫说,今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢。妇人说,平安无事。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he said, Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
|
|
|
撒下3:13大卫说、好、我与你立约.但有一件、你来见我面的时候、若不将扫罗的女儿米甲带来、必不得见我的面。 |
|
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
|
|
|
耶和华说,你作了什么事呢,你兄弟的血,有声音从地里向我哀告。 |
|
And he said, What have they seen in thine house?
|
|
|
王下20:15以赛亚说、他们在你家里看见了甚麽。 |
|
And he said, What shall I give thee?
|
|
|
31拉班说,我当给你什么呢。 |
|
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
|
|
|
撒上26:18又说、我作了甚麽.我手里有甚麽恶事.我主竟追赶仆人呢。 |
|
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
|
|
|
23丈夫说,今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢。妇人说,平安无事。 |
|
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
|
|
|
30又说,神的国,我们可用什么比较呢。可用什么比喻表明呢。 |
|
And he said, Who are You, Lord? And He said, I am Jesus, whom you persecute.
|
|
|
5他说,主啊,你是谁?主说,我就是你所逼迫的耶稣。 |
|
And he said, Who are you? And she said, I am Ruth, your female servant. Spread your cloak over your female servant, for you are a kinsman.
|
|
|
9他就说,你是谁?她回答说,我是你的婢女路得。请你展开你的衣边遮盖你的婢女,因为你是我的亲人。 |
|
And he said, Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
|
|
|
18又说,我主为什么竟追赶仆人呢?我作了什么?我手里有什么恶事? |
|
And he said, Why will you go to him today? It is neither the new moon nor the Sabbath. But she said, It will be fine.
|
|
|
23丈夫说,今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢?妇人说,平安无事。 |
|
|
|