|
Almost immediately a large fish took the bait and he began to reel it in.
|
|
|
几乎是立刻的,一条大鱼咬了饵,同时他开始卷线。 |
|
Almost immediately word flashed on the Internet and was picked up, half a world away, by John Hofsess, executive director of the Right to Die Society of Canada.
|
|
|
几乎同时,该消息就出现在互联网上,被身处地球另一端的加拿大死亡权利组织的执行主席约翰·霍夫塞斯收到。 |
|
Almost like we are at peace again, people?
|
|
|
好像现在挺和平似的,你们说呢? |
|
Almost nine out of 10 Chinese married women or those living with a partner claimed to have at least an equal say in big-ticket purchases such as property and cars.
|
|
|
九成以上的中国已婚或同居妇女承认在购买大件商品如房产、汽车时至少会有平等的发言权。 |
|
Almost no feeling at beginning, however, I couldn't image that all seemed successful after my first stepping into this moviedom.
|
|
|
当时我的感觉很一般,没想到一进入影视界竟然一帆风顺。 |
|
Almost no light filtered through the great dull clouds which hovered like heavy dumplings in the sky and seemed to presage many hours of snow.
|
|
|
空中暗云低徊,阴沉沉的一片,一缕阳光也透不过来,看样子这雪还得下好几个钟头哪。 |
|
Almost no one believed her.
|
|
|
几乎无人相信她。 |
|
Almost no one believed him.
|
|
|
几乎无人相信他的话。 |
|
Almost no one in our class would make friends with her.
|
|
|
几乎班上没有人愿意和她交朋友。 |
|
Almost nobody had a cellphone.
|
|
|
也是在十五年前,几乎没有人有手机。 |
|
Almost none electrmagnetic wave radiation. No fire within CO. When cooking will indicating the halogen-light to confirm the unit is normal operation.
|
|
|
绝不存在高频电磁波的辐射,微量远红外线对关节炎具有治疗作用。 |