|
B Not really. I'm used to it. In Europe and America, they drive on the same side as China.
|
|
|
不太奇怪。我习惯了。在欧洲和美国,也跟中国一样是右侧通行。 |
|
B Not to near but not too far either. A taxi will take you there in fifteen minutes, if the traffic is not too bad, I mean.
|
|
|
不太近也不太远。乘出租车15分钟可以到。我是说交通不是太拥挤的话。 |
|
B OK sir. That's done. Alarm call for Room 8216 at 5.15 tomorrow morning.
|
|
|
好的,先生。就这么定了。明早5:15叫8216房间的先生起床。 |
|
B OK, 10 am tomorrow. Shall I bring my laptop?
|
|
|
好的,明天10点。我需要把笔记本电脑带来吗? |
|
B OK. I might be a little late, depending on the traffic.
|
|
|
好。我可能会晚到一会儿,要看交通的情况。 |
|
B OK. I'll call up from the lobby when I arrive. What's your room number?
|
|
|
好的。我到旅馆大堂后给你打电话。你的房间号是多少? |
|
B OK. See you at eleven.
|
|
|
好。那就十一点见。 |
|
B OK. See you tomorrow. What time can you come?
|
|
|
好,明天见。你什么时候能来? |
|
B OK. We can arrange that and book a translator for you.
|
|
|
好。我们可以安排为您预订一名翻译。 |
|
B OK. What about noodles or rice?
|
|
|
好的。面条和米饭怎么样? |
|
B OK. What time will you come?
|
|
|
好的。你什么时候来? |