|
While maintaining constant altitude, speed and heading begin a circle to either the right or the left with the tail of the helicopter pointing to the center of the circle.
|
|
|
保持机尾朝向圆心,且以等高度、等速度的方式,执行水平圆。 |
|
While maintaining constant altitude, speed and heading, begin a forward hovering circle to either the right or the left.
|
|
|
将直升机保持在同高度、同速度以及机头朝固定的方向,向右或向左开始执行水平圆的动作。 |
|
While maintaining direct eye contact with the patient, the concerned physician will lean forward towards the patient while speaking to them.
|
|
|
医生若是关心病人,在和病人的眼神保持直接接触的同时,他还会在说话时身体前倾。 |
|
While maintaining the current level of bank savings deposits of residents &indirect financing as the main form of financing, we should develop direct financing such as the issuance of stocks &bonds, &strengthen supervision &control of the securities marke
|
|
|
在稳定银行居民储蓄存款,坚持以间接融资为主的同时,积极发展股票,债券等直接融资,加强对证券市场的监管。 |
|
While making efforts to expand our shares on both domestic and world markets, we'd like to cooperate with partners to explore new fields. Visits, business talks are welcome.
|
|
|
我厂在努力开拓国内外市场的同时,愿本着平等互利的原则,与合作者共同寻求开发项目。欢迎洽谈联系,欢迎订货投资。 |
|
While making idle chatter about golf, the customs official realizes that the tourist does not know what a handicapis.
|
|
|
海关官员在和他随意聊着高尔夫球的时候,发现这名游客不明白什么是“差点”。 |
|
While making meat pies, I always order the children to keep out of the way.
|
|
|
我做肉馅饼时,总是命令孩子们不要碍事。 |
|
While making use of the advantages of metropolises, particularly the mega-cities, we should not ignore the challenges confronting the mega-cities.
|
|
|
我们在看到大都市特别是巨型城市对一国的重要作用的同时,不应忽视其发展过程中面临的挑战。 |
|
While man's population has been growing, his culture has been evolving.
|
|
|
当人口数量持续增长,人类的文化也在持续地发展。 |
|
While many American manufacturers look to China as a place to make their products with cheap labor, an odd turnabout is taking place in this small town northeast of Columbia.
|
|
|
凯姆登(南卡莱罗纳州)当许多美国制造商把中国视为一个可以利用最廉价的劳动力进行生产的地方时,一个与此截然相反的事情在哥伦比亚东北方的一个小镇里发生了。 |
|
While many Americans remained convinced that global economic integration benefited all nations, the growing interdependence created some dislocations as well.
|
|
|
尽管许多美国人坚信全球经济一体化有益于世界各国,但相互依存度的提高也造成一些混乱。 |