|
F:To the outside world,our custom may be interpreted as a singn of flippancy or lax discipline.Get it?
|
|
|
对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗? |
|
F:What are we holding on to , Sam?
|
|
|
我们抱着什么信念? |
|
F:Will,President Eisenhower was known as Ike.Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.
|
|
|
嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的名字。 |
|
F:Yes,we do.You may use our laundry room for self-service,or you may leave your laundry in the bag we provide,and we'll do it for you.
|
|
|
有,您可以利用我们的自助洗衣房,或者把您的换洗衣服放在我们提供的袋子里,我们可以帮您洗。 |
|
FA Youth Cup holders Liverpool will meet Chelsea in the fourth round of the competition at Anfield after the London side beat Nottingham Forest 2-0 in their third round clash.
|
|
|
青年足总杯的卫冕冠军利物浦将在这项赛事的第四轮中和切尔西相遇,地点在安菲尔德.因为伦敦的球队在第三轮中2:0战胜了诺丁汉森林. |
|
FA ZHOU: Honorable ancestors, please help Mulan impress the matchmaker today.
|
|
|
祖先在上,请你帮助木兰给媒人留个好印象。 |
|
FA: I don't know, honestly.
|
|
|
费尔南多-阿隆索:坦率地说,我不知道。 |
|
FA: I have lived in Oxford since 2002, so I don't have any plans, no.
|
|
|
费尔南多-阿隆索:我从2002年就开始在牛津居住,所以我还没有任何计划。 |
|
FA: I think the fans are really enthusiastic about this year's race.
|
|
|
费尔南多-阿隆索:我认为车迷们对今年的比赛都非常热情。 |
|
FA: Looking forward to the race.
|
|
|
费尔南多-阿隆索:期待比赛。 |
|
FA: No, no, not at all. Only the Spanish people.
|
|
|
费尔南多:不,并非如此。只有西班牙人。 |