|
I have always fancied plumbing as an alternative career, not least because all the plumbers I have ever met have been extraordinarily happy.
|
|
|
如果我不做记者了,那我就希望成为一名水管工,部分原因是我有生以来遇见的所有水管工都特别高兴的。 |
|
I have always felt there was a primordial tug in human nature, prominent in some people, less so in others, toward things that scared the bejabbers out of us.
|
|
|
我总是感觉在人类的本性中对于那些把我们吓得魂飞魄散的事情有一种原始的强大吸引力,只不过有人突出一些,有人不太突出而已。 |
|
I have always found her unbearably nosey.
|
|
|
我发觉他总爱管闲事真让人受不了。 |
|
I have always found myself being fascinated in creating work on mythical and legendary characters as long as I can remember.
|
|
|
我从很小的时候就非常迷恋创作神话传说中的人物。 |
|
I have always had a strong interest in languages and foreign cultures and possess a very high level of French and German as well as a good level of Spanish and a basic knowledge of Italian.
|
|
|
我一直对外语和不同的文化感兴趣,能够流利地运用英语、法语、西班牙语,并有意大利语的基础知识。 |
|
I have always loved science fiction for its broad horizons and its sense of the inevitable strangeness of the future.
|
|
|
我一直都很热爱科幻,因为它带给我们宽广的视野,以及必然存在于未来世界的惊奇感受。 |
|
I have always said like this as I came to the center for consultation for my poor English which makes me feel ashamed.Can this be my fault?
|
|
|
我也经常对常常到中心咨询时流露出英语学习的自惭形秽时说这句话.这能是他们的错吗? |
|
I have always thought it was a false gaiety to hide her disillusionment, for the ravages of time were plain to see in the condition of the cars.
|
|
|
我总觉得她是借这种虚假的快乐来掩盖幻想的破灭,因为从车厢的现状完全可以看出岁月的侵蚀。 |
|
I have an America mother-in-law, there is nothing terrible. we get along well.
|
|
|
“我有一个美籍岳母,觉得没有什么可怕的,因为我们相处很融洽。” |
|
I have an account with Midland Bank.
|
|
|
我在米德兰银行开有户头。 |
|
I have an account with the Halifax building society.
|
|
|
我在哈利法克斯建筑房屋互助协会设有帐户。 |